- Examples
En 1731, l'Empereur Karl VI lui accorda le titre de Géographe Impérial. | In 1731, Emperor Karl VI awarded him the title of Imperial Geographer. |
Leur père leur accorda une part d`héritage parmi leurs frères. | Their father granted them an inheritance along with their brothers. |
Leur père leur accorda une part d'héritage parmi leurs frères. | And their father gave them an inheritance among their brothers. |
Le roi leur accorda divers privilèges et propriétés. | The king gave them various privileges and properties. |
Leur père leur accorda une part d'héritage parmi leurs frères. | Their father gave them a share of property along with their brothers. |
Le prince accorda immédiatement cette récompense sans se douter de ce qui allait suivre. | The prince immediately granted this award without suspecting what was to follow. |
L'Angleterre accorda les premiers brevets pour les jeux à rouleaux rotatifs actionnés par pièce. | England granted the first patents for coin-operated spinning-wheel games. |
Alors il leur accorda leur demande ; mais il envoya sur eux la consomption. | And he gave them their request; but sent leanness into their soul. |
Il vous accorda l'opportunité d'avancer, armés et équipés au secours du Seigneur. | He gave you opportunity to come up armed and equipped to the help of the Lord. |
Il leur accorda ce qu`ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours. | When he had heard these words, he tested them for ten days. |
Il leur accorda ce qu`ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours. | And when he had heard these words, he tried them for ten days. |
De même, la Banque mondiale n’accorda aucun nouveau prêt au Chili entre 1971 et 1973. | The World Bank did not grant any new loans to Chile between 1971 and 1973 either. |
Constantinople accorda d’importants privilèges à Venise du fait de sa position stratégique pour le commerce entre l’Orient et l’Occident. | Constantinople conceded important privileges to Venice because of its strategic situation for trade between East and West. |
Au fil des années, Browning accorda des licences à plusieurs fabricants pour des dizaines d'inventions et d'armes à feu qu'il avait développées. | Over the years, Browning granted licenses to several manufacturers for dozens of inventions and firearms. |
Au fil des années, John Moses Browning accorda des licences à plusieurs fabricants pour des dizaines d'inventions ou d'armes à feu. | Over the years, Browning granted licenses to several manufacturers for dozens of inventions and firearms. |
Gérard Calot, directeur de l'INED, accorda une interview au journal Le Monde, qui la publia le 27/11/1979. | Gérard Calot, director of the INED, granted an interview to Le Monde newspaper, which was published on November 27, 1979. |
Il accorda, en tant que Pape, une attention spéciale aux époux, auxquels était aussi réservée une place particulière. | As Pope he dedicated special attention in his audiences to married couples, for whom a special place was also reserved. |
Le tribunal d’investissement considéra qu’il s’agissait d’une violation du TBI et accorda des dommages de 22,1 millions € à Achmea. | The investment tribunal considered this a breach of the BIT and awarded Achmea damages of EUR 22.1 million. |
Quand elle accorda plus de temps aux études et moins de temps à la pratique spirituelle, Elle réussissait relativement moins bien ses examens. | When she devoted more time to study and less to spiritual practice, she fared comparatively worse in her exams. |
Par la suite, le Seigneur nous accorda la grâce de pouvoir administrer la verge chaque fois que notre fils ne nous obéissait pas. | After that the Lord gave us the grace to use the rod whenever our son did not obey. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
