acclamer

Mesdames et messieurs, acclamons Mademoiselle Tanya.
Ladies and gentlemen, give it up for Miss Tanya.
Nous acclamons les propositions de la Commission et les amendements du Parlement.
We welcome the proposals by the Commission and the amendments from this Parliament.
Alors que nous acclamons la naissance de nouvelles démocraties, le Conseil reste fermement non démocratique et non représentatif.
As we cheer emerging democracies, the Council is firmly undemocratic and unrepresentative.
Nous entrons volontairement dans des mondes fictifs où nous acclamons nos héros et pleurons des amis que nous n’avons jamais eus.
We willingly enter fictional worlds where we cheer our heroes and cry for friends we never had.
Nous entrons volontairement dans des mondes fictifs où nous acclamons nos héros et pleurons des amis que nous n ’ avons jamais eus.
We willingly enter fictional worlds where we cheer our heroes and cry for friends we never had.
Nous acclamons à cet égard les propositions qui visent à conclure des accords d'association spécifiques avec les deux pays les plus touchés, l'Albanie et la Macédoine.
In this context, we welcome the proposals to conclude a special kind of association agreement with the two countries most affected, Albania and Macedonia.
Nous vous soutenons, Monsieur Orbán, et nous vous acclamons parce que cela signifie que nous acclamons la Hongrie et l'Europe dans son ensemble.
We are backing you, Mr Orbán, and we are cheering you on, because that means cheering Hungary on and cheering Europe on as a whole.
Nous, par ailleurs, nous aimons la Hongrie, nous avons une haute opinion du gouvernement hongrois et, qui plus est, nous acclamons sans honte votre parti.
We, on the other hand, love Hungary, think highly of the Hungarian Government and, what is more, are shamelessly cheering your party on.
Nous acclamons le Fidesz parce qu'aujourd'hui le Fidesz est la seule alternative valable à la tendance populiste qui paraît s'affirmer dans de si nombreux pays de l'Union européenne.
We are cheering Fides on because Fides is today the only real alternative to the populist trend that seems to be taking hold in so many countries of the European Union.
Nous acclamons le parti Fidesz parce que pendant des années, pendant toutes ces années, il a suivi les mêmes valeurs de démocratie et de liberté, tant au gouvernement que dans l'opposition.
We are cheering Fides on because over the years, over all these years, it has pursued the same values of democracy and freedom, both in government and in opposition.
Nous acclamons le Fidesz aussi parce que, parmi toutes les priorités que vous avez mentionnées, le Fidesz nous fait comprendre que le combat pour une Europe unie et libre, n'est pas encore terminé.
We are also cheering Fides on because, through the priorities that you have mentioned, Fides makes us realise that the battle for a united, free Europe is not yet over.
Nous acclamons le Président français, M. Jacques Chirac, d'avoir initié une réunion au sommet des chefs d'État et de gouvernement de la région du Pacifique Sud en juillet dernier, dans le but de renforcer notre coopération.
We applaud the French President, Mr. Jacques Chirac, for having initiated a summit meeting of heads of State and Government of the South Pacific region, held last July, in order to strengthen our cooperation.
Nous l’acclamons comme Messie et Fils de David, en agitant, comme les enfants et les jeunes de Jérusalem, les rameaux du salut et de la joie.
We proclaim him the Messiah and the Son of David, waving the palms of salvation and jubilee like the children and young people of Jerusalem.
Acclamons avec joie le début de notre salut.
Let us joyfully acclaim the beginning of our salvation.
Acclamons le Seigneur !
Praise the Lord!
Salih Mahmoud Osman, nous vous donnons notre soutien inconditionnel et vous acclamons chaleureusement.
Salih Mahmoud Osman, you have our firm support and our warm acclaim.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate