accaparer
- Examples
Elles nous accaparent et volent de notre temps. | They fall upon us and steal our time. |
Aux capitalistes qui dominent l'industrie touristique et en accaparent tous les bénéfices. | The capitalists who dominate the tourism industry and rake in all the profits! |
Parce que les deux vous accaparent. | Because they both require everything of you. |
La censure préventive reste tenace dans certains États où les autorités accaparent les médias locaux. | Preventive censorship continues in certain states where the authorities monopolise the local media. |
En tant que sportif professionnel, l´entraînement et les compétitions vous accaparent. | As a professional athlete you need to focus all your concentration on training and competitions. |
Elles accaparent clairement et de façon déterminée le temps et les ressources des gens créatifs. | They are clearly and determinedly robbing creative people, of both time and resources. |
Je ne suis pas de ceux qui accaparent les honneurs et rejettent le blâme. | I am not a fellow to grab the credit or throw the blame. |
On sait que les militaires accaparent aujourd'hui, en France par exemple, 80 % de l'espace aérien. | It is known that today the military have seized, in France for example, 80% of the available airspace. |
Les États-Unis d'Amérique accaparent 43 % du commerce global et 75 % de l'investissement extérieur direct. | The United States of America accounts for 43 % of global trade and 75 % of direct foreign investment. |
Ces bots sont juste un gaspillage de bande passante et accaparent une connection qu'un utilisateur "vivant" pourrait utiliser. | These bots are simply a waste of bandwidth, and take up a connection that a live user could be using. |
Ce sont des entreprises européennes qui accaparent à ce jour 90 % du marché mondial du matériel dans ce domaine. | It is European companies that are today responsible for 90% of the world market in equipment. |
Ses rêves sont vraiment terrifiants, ils accaparent le protagoniste et il ne sera pas en mesure de leur échapper sans ton aide. | His dreams are really terrifying, they absorb the protagonist and he won't be able to escape from them without your help. |
Nous sommes très sceptiques quant aux procédures bureaucratiques existantes, qui accaparent trop d’énergie et de ressources pour gérer les projets. | We are highly sceptical of the existing bureaucratic procedures, which capture too much of the energy and resources in administrating projects. |
Beaucoup s'inquiètent de ce que des gens d'affaires étrangers accaparent celles qui devraient légitimement aller aux Libériens. | Concerns are being raised in many quarters about foreign business people taking all the business that should rightfully go to Liberians. |
La réalité est qu'ils accaparent plus de 95 % de la valeur annuelle des prises dans le Pacifique Sud. | The reality is that more than 95 per cent of the annual value of the South Pacific catch is taken by them. |
Ces mesures sont censées empêcher les IFD d’investir dans des entreprises qui accaparent les terres, violent le droit du travail ou se livrent à des pratiques de corruption. | These policies are meant to prevent DFIs from investing in companies that grab land, violate labour rights or engage in corrupt practices. |
C’est le meilleur antidote contre tous ceux qui s’accaparent la question en Europe pour l’instant et qui prétendent que ce ne sera jamais possible. | That is the best antidote against the sceptics who are monopolising the issue in Europe at the moment and who claim that this will never be possible. |
En système capitaliste, les possesseurs des moyens de production accaparent le produit social, empochent la plus-value et exploitent la classe ouvrière. | Because they are the masters of the means of production, and hence of the products, they can seize the surplus value and exploit the working class. |
Les mêmes forces du capitalisme spéculatif qui accaparent les terres dans les zones rurales sont à l’origine de la spéculation immobilière qui expulse nombre de pauvres urbains. | The same forces of speculative capital that drive land grabbing in rural areas are behind the real estate speculation that cause mass evictions of the urban poor. |
D'une part, les travaux du Conseil accaparent une grande partie de notre attention dans nos débats privés et sont très largement relayés dans les médias. | On the one hand, the work of the Council takes up much of our attention in private discussions and makes for a very large portion of the coverage in the media. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!