accabler

Dans cette situation, de nombreux États membres sont tout simplement accablés.
In this situation, many Member States are quite simply overburdened.
Le sort du Kosovo nous a accablés pendant de longues années.
The fate of Kosovo has burdened us for many years.
Toutefois, nos concitoyens ne peuvent être accablés par une autre crise structurelle.
However, our citizens cannot be burdened with a further structural crisis.
Nous avons six personnes ici, et nous sommes tous accablés de douleur.
I got six people here, and we're all overcome with grief!
Les pays le long de cet itinéraire sont accablés par les problèmes humanitaires.
The countries on this route are beset with humanitarian challenges.
Nous pourrions dire que nous tous, Européens, sommes actuellement accablés par l’endettement.
We could say that all we Europeans are currently plagued by debt.
On est tous accablés par cette perte.
We're all devastated by the loss.
Vous êtes accablés par les tâches ?
You are burdened with chores?
Accablés de soucis, ils ne savent où se tourner pour trouver du réconfort.
Careworn and oppressed, they know not where to turn for relief.
Mais surtout, la plupart d'entre nous sommes accablés par nos péchés et nos échecs.
More importantly, most of us are weighed down by our sins and failures.
Bien plus, la plupart d'entre nous sont accablés par leurs péchés et leurs échecs.
More importantly, most of us are weighed down by our sins and failures.
Qui parle des contribuables désormais accablés par les risques de ce désastre ?
Who is talking about the taxpayers now being burdened with the risks of this disaster?
Il est clair que des hôpitaux et les premiers répondeurs seront complètement accablés, comme des morgues.
It's clear that hospitals and first responders will be completely overwhelmed, as will mortuaries.
Tous ceux qui viennent d'ailleurs, ils sont toujours aussi accablés !
Why are those from the outside always so unhappy?
Tous ceux qui viennent d'ailleurs, ils sont toujours aussi accablés !
Why are those from the Outside always so unhappy?
Il y a trop de superficialité dans nos conversations, et nous en sortons vides et accablés.
There is too much superficiality in our conversations, and we go away empty and burdened.
Ils ont longtemps été accablés par l'un des partenaires, mais l'écart sera douloureux, prolongé.
They have long been burdened by one of the partners, but the gap will be painful, prolonged.
Malheureusement, cette perspective nous fait souvent devenir accablés quand il est temps de lancer un projet.
Unfortunately, this perspective often causes us to become overwhelmed when it's time to start a project.
Beaucoup de gens sont accablés.
There's a lot of overwhelmed people here.
Une année après l'autre, les contribuables sont accablés d'un code fiscal archaïque et incohérent.
Year after year, Americans are burdened by an archaic, incoherent federal tax code.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp