accabler
- Examples
Des pressions psychologiques insoutenables nous accablent. | Unbearable psychological pressures bear down on us. |
Cela peut être d'autant plus difficile lorsque les demandes de la vie quotidienne vous accablent. | This can be especially difficult when the demands of daily life press down on you. |
Les preuves vous accablent. | All the evidence points to you. |
Prêchez, instruisez, éclairez les Français sur la cause des maux qui les accablent. | Preach, teach, enlighten the French people on the cause of the evils that are crushing them. |
Ma réponse est de ne pas regarder les grands problèmes du monde qui nous accablent. | My answer to that is don't look at the big, overwhelming issues of the world. |
Mais si tu ne me dis pas qui a fait ça, c'est toi que les preuves accablent. | But if you don't tell me who did this... all the evidence points to you. |
De tels comportements et tendances, chaque jour, à maintes reprises, vous accablent. | Little behaviors and pattern like this, every day, again and again, they wear you down. |
Comme évêque, vous n’êtes pas de ceux qui accablent leurs fidèles d’instructions, et certains vous le reprochent. | As bishop, you are not one who covers his faithful with directives. |
Cependant, ils accablent les citoyens avec des programmes d'austérité brutaux et permettent aux coupables de s'en sortir à bon compte. | However, they are overwhelming citizens with brutal austerity programmes and allowing the perpetrators to get off scot-free. |
Considérez l’état auquel nous sommes réduit, voyez les maux et tribulations qui nous accablent. | Consider the state in which We are, and behold ye the ills and troubles that have tried Us. |
Quand cette énergie sera rétablie, elle vous délivrera de beaucoup de maladies qui accablent tant d’entre vous. | When this energy is fully restored it will remove many of the illnesses that beset so many of you. |
Au lieu de tout mettre en oeuvre pour arrêter les coupables, la KFOR et la police de la MINUK accablent les Serbes. | Instead of making every effort to apprehend the perpetrators, KFOR and UNMIK police bear down on Serbs. |
Les évanouissements de masse dans les usines fabriquant des marques populaires comme Nike, Puma, H&M et New Balance accablent l’industrie depuis des années. | Mass fainting in factories producing popular brands such as Nike, Puma, H&M and New Balance has plagued the industry for years. |
les personnes malentendantes se battent quotidiennement pour communiquer et de nouveaux obstacles les accablent tous les jours. | Those with hearing loss face daily battles to communication access, and those barriers are put up daily for them. |
Les conditions climatiques qui accablent le Burkina Faso ont touché les champs de sorgho et de maïs dans lesquels Fati travaille tous les jours. | The extreme climate that afflicts Burkina Faso has affected the sorghum and maize fields where Fati works every day. |
Mesdames et Messieurs, je voudrais attirer votre attention sur les pressions qui accablent le marché du maïs, particulièrement en Europe centrale. | Ladies and gentlemen, I would like to draw your attention to the pressures on the maize market which are especially rife in Central Europe. |
Qui plus est, les chefs des forces de maintien de la paix font des déclarations absolument irresponsables et accablent la partie géorgienne d'accusations sans fondement. | In addition, the leadership of the peacekeeping forces makes absolutely irresponsible statements and heaps ungrounded accusations on the Georgian side. |
C'est assurément une évolution très probable, étant donné le niveau incroyable des dettes qui accablent des économies qui sont tout simplement incapables de payer. | Surely, this is a very likely development, given the incredible level of debts that have been loaded onto economies that are simply unable to pay. |
Parmi ces scènes de grandeur partie qui d'abord accablent et écrasent son esprit, la vie du peuple continue toujours d'adresser son propre appel humble. | Amidst these scenes of departed greatness which at first overwhelm and crush one's spirit, the life of the people still continues making its own humble appeal. |
Si vos sentiments vous accablent et ne s’effacent pas ou que vous notez chez vous certains symptômes de la dépression, vous devriez consulter un professionnel. | If your feelings are overwhelming and do not seem to be resolving or you are suffering symptoms of depression, you should consult a professional. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!