abuse
- Examples
His discretion had been abused. (chapters 34 and 64) | Sa discrétion avait été abusé. (chapitres 34 et 64) |
It has greatly abused its relationship with the United States. | Il a beaucoup abusé de sa relation avec les États- Unis. |
For 2000 years, you have been lied to and abused. | Pendant 2000 ans, on vous a menti et trompé. |
If you have abused me, then I am superior to you. | Si vous m'avez maltraité, alors je suis supérieur à vous. |
Elderly people living alone are much less likely to be abused. | Les personnes âgées vivant seules sont beaucoup moins susceptibles d'être maltraitées. |
Jackie had been abused in the Midlands, in England. | Jackie avait été agressée dans les Midlands, en Angleterre. |
Taylorism can easily be abused to exploit human beings. | Le Taylorisme peut facilement être utilisé pour exploiter les êtres humains. |
Your email address and personal information will not be abused. | Votre adresse e-mail et vos informations personnelles seront utilisées sciemment. |
People have been beaten, abused, subjected to martial law. | Les peuples ont été battus, abusés, soumis à la loi martiale. |
These side effects are additional intensified if the substance is abused. | Ces effets indésirables sont encore aggravées si la substance est maltraitée. |
You are used and abused, then discarded at their whim. | Vous êtes utilisés et abusés et ensuite rejetés selon leur volonté. |
It is the most abused word in your world. | C’est le mot le plus mal utilisé dans votre monde. |
Foreigners can not be abused that way. | Les étrangers ne peuvent pas être abusés de cette façon. |
One woman in four has been abused during pregnancy. | Une femme sur quatre a été maltraitée au cours d’une grossesse. |
As a result, they felt exploited and abused. | En conséquence, ils se sont sentis exploités et maltraités. |
We have abused the trust of others by giving bad advice. | Nous avons abusé de la confiance des autres en donnant de mauvais conseils. |
In the past they have been misunderstood and mistreated, abused and rejected. | Dans le passé ils ont été mal compris et maltraités, abusés et rejetés. |
A Eucharist without solidarity with others is a Eucharist abused. | Une Eucharistie sans solidarité avec les autres est une Eucharistie dont on abuse. |
This warranty does not cover products that have been abused and misused. | Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont été maltraités et utilisés. |
Quite obviously, this arrangement can be abused. | Bien évidemment, cet arrangement peut être abusé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!