abuser
- Examples
En cas d' une utilisation inadmissible et abusée Birkner GmbH & Co. | In case of the inadmissible, misused utilization Birkner GmbH & Co. |
Tu n'es pas reine, je t'ai abusée ? | If you are not queen, have I done you wrong? |
Elle dit avoir été abusée par le directeur. | She said that she was violated by the Headmaster. |
Nous nous réservons le droit de retirer cette autorisation si elle est, à notre avis, abusée. | We reserve the right to withdraw this permission if it is, in our opinion, abused. |
Je me sens si abusée. | I feel so violated. |
La race humane a été sauvagement abusée par ceux qui prêchent l’amour et la paix. | The human race has been brutally abused by those who profess to preach love and peace. |
Comment je peux me lier de quelque façon avec un homme qui m'a abusée ? | How can i tie myself to a man who took advantage of me? |
J'ajouterais que la victime était enfant, abusée par un adulte de sa famille. | I will also add that this was a child being abused by an adult in the family. |
Si tu penses que ça fait ça d'être abusée, tu ne t'es jamais évanouie à une fête d'étudiant. | If you think that was being taken advantage of, you've never blacked out at a pep rally. |
Assurez-vous que cette fonction n'est pas abusée et de laisser les rapports courts et compréhensibles, avec des preuves si possible. | Please make sure that this is not abused, and keep reports short and sweet, with evidence if possible. |
OPT-Dans l'email est une grande manière d'annoncer vos affaires, toutefois elle est chère et elle peut être abusée très facilement. | Opt-In email is a great way to advertise your business, however it is expensive and it can be misused very easily. |
L’humanité reprend son pouvoir et voit pour la première fois combien elle a été utilisée et abusée par quelques uns. | Humanity is taking back its power and is seeing clearly for the first time how it have been used and abused by the few. |
Cette femme ne recevait pas la communion depuis cette époque, parce que dans la main du prêtre, elle voyait la main de celui qui l’avait abusée. | That woman did not receive communion from that time on, because in the hand of the priest she saw the hand of her abuser. |
La première de ces formes de pensée perpétue la croyance que nous dominons la Terre et qu’elle peut-être utilisée et abusée comme nous le souhaitons. | The first of these thought forms perpetuates the belief that we have dominion over the Earth and that she can be used and abused as we wish. |
Nous savons très bien comment cette phrase a été utilisée (et abusée) par Apple, surtout Steve Jobs, pour émerveiller les fans avec le dernier produit lancé à la fin des événements. | We all know very well how this phrase was used and abused by Apple and Steve Jobs to amaze fans with the latest product launched at the end of events. |
La lutte contre le racisme, à laquelle nous nous engageons tous, y est bradée et abusée pour quelque vil profit politique. Pour cette raison, le rapport ne recueille pas notre assentiment sous sa forme actuelle. | The fight against racism, to which we are all committed, is turned into small political currency and abused, which is why we are unable to vote for the report in its present form. |
(SK) Monsieur le Président, les différents types de publicité qui se sont répandus ces dernières années au moyen des nouveaux supports de communication sont devenus un phénomène de société, qui ne va pas sans soulever le risque de voir abusée la confiance du consommateur ordinaire. | (SK) Mr President, the various types of advertising that have been spreading via the new communications media in recent years have become a social phenomenon, bringing with it the risk of exploitation of the trust of the ordinary consumer. |
La fille abusée trouvait la catharsis en dessinant. | The abused girl found catharsis through drawing. |
Ah, les tenebres m'ont abusee ! | Ah, in the darkness I have made a terrible blunder! |
Ça explique pourquoi vous l'avez abusée à Noël. | That explains why you forced yourself on her at Christmas. What? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!