abus de pouvoir

Une condamnation injustifiée autorise également à demander des dommages-intérêts pour, entre autres motifs, détention arbitraire, poursuites judiciaires abusives ou abus de pouvoir.
Facts about a wrongful conviction may also support a tortious claim for damages, such as false imprisonment, malicious prosecution or misfeasance.
Pour conclure, nous affirmons la négation de toute forme de violence et abus de pouvoir exercés sur les êtres humains, qu'ils soient hommes ou femmes.
To sum up, we confirm our rejection of any form of violence, particularly violence and oppression inflicted on human beings, be they men or women.
La domination du capital et les abus de pouvoir persistent à ce jour.
The rule of capital and abuses of power persist to this day.
C'est un abus de pouvoir, j'ai déjà vu ça.
This is a case of excessive force, I ever seen it.
Leurs difficultés proviennent-elles d’un abus de pouvoir par des gens dans notre communauté ?
Are their difficulties a result of people misusing power in our community?
C'est une subordonnée, il y a abus de pouvoir.
There is a disparity of power.
L' abus de pouvoir gêne le développement et permet à la pauvreté de se maintenir.
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
Je connais la loi ! C'est un abus de pouvoir, j'ai déjà vu ça.
This is a case of excessive force, I ever seen it.
Mme Lööw nous indique également que la transparence peut concourir à prévenir la corruption et les abus de pouvoir.
Mrs Lööw also tells us that transparency can help prevent corruption and abuses of power.
Même par abus de pouvoir.
Even if it was a power trip.
En 2008, 88 mesures disciplinaires avaient été prononcées contre des agents de l'administration pénitentiaire pour abus de pouvoir.
In 2008, 88 disciplinary measures against prison staff were pronounced for overstepping their authority.
Ils ont notamment omis d'évaluer les abus de pouvoir d'achat qu'une telle concentration peut entraîner.
In particular, they failed to evaluate the abuses of purchasing power which may follow from such concentration.
Il lutte pour des médias indépendants libres de censure et met en lumière les abus de pouvoir de l'État.
It fights for an independent media free from censorship, and highlights abuses of state power.
Faire face aux phénomènes de dynamique de groupe (conflits ou abus de pouvoir, intérêts cachés).
The managing of group dynamic phenomenon in term of struggle for power, leadership or hidden interests.
Il lutte pour des médias indépendants libres de censure externe et met en lumière les abus de pouvoir de l'État.
It fights for an independent media free from arbitrary external censorship, and highlights abuses of state power.
Les peuples qui ont été victimes de tels abus de pouvoir ont donc voulu mettre en place des garde-fous.
People who have been the victims of such abuses of power thus always want to put safeguards in place.
Il a été reconnu depuis longtemps que ces lois s'appliquent aux abus de pouvoir et de la force commis par des fonctionnaires.
It has long been recognized that these statutes apply to official misuse of authority and force.
Les consommateurs doivent notamment bénéficier d'une protection contre les abus de pouvoir manifestes de la part des grands opérateurs.
In particular, consumers must be protected against the obvious abuses of power on the part of the large operators.
Harcèlement d'âge, abus de pouvoir, harcèlement psychologique , tous les genres d'harcèlements.
I will fight you tooth and nail.
Les changements de dirigeants qui autorisent des réformes dans le secteur, notamment lorsqu’il y a eu des abus de pouvoir du personnel (PNUD, 2002).
Changes in leadership which enable reforms of the sector, particularly when there have been abuses of power by personnel (UNDP, 2002).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten