abus de pouvoir
- Examples
Une condamnation injustifiée autorise également à demander des dommages-intérêts pour, entre autres motifs, détention arbitraire, poursuites judiciaires abusives ou abus de pouvoir. | Facts about a wrongful conviction may also support a tortious claim for damages, such as false imprisonment, malicious prosecution or misfeasance. |
Pour conclure, nous affirmons la négation de toute forme de violence et abus de pouvoir exercés sur les êtres humains, qu'ils soient hommes ou femmes. | To sum up, we confirm our rejection of any form of violence, particularly violence and oppression inflicted on human beings, be they men or women. |
La domination du capital et les abus de pouvoir persistent à ce jour. | The rule of capital and abuses of power persist to this day. |
C'est un abus de pouvoir, j'ai déjà vu ça. | This is a case of excessive force, I ever seen it. |
Leurs difficultés proviennent-elles d’un abus de pouvoir par des gens dans notre communauté ? | Are their difficulties a result of people misusing power in our community? |
C'est une subordonnée, il y a abus de pouvoir. | There is a disparity of power. |
L' abus de pouvoir gêne le développement et permet à la pauvreté de se maintenir. | Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty. |
Je connais la loi ! C'est un abus de pouvoir, j'ai déjà vu ça. | This is a case of excessive force, I ever seen it. |
Mme Lööw nous indique également que la transparence peut concourir à prévenir la corruption et les abus de pouvoir. | Mrs Lööw also tells us that transparency can help prevent corruption and abuses of power. |
Même par abus de pouvoir. | Even if it was a power trip. |
En 2008, 88 mesures disciplinaires avaient été prononcées contre des agents de l'administration pénitentiaire pour abus de pouvoir. | In 2008, 88 disciplinary measures against prison staff were pronounced for overstepping their authority. |
Ils ont notamment omis d'évaluer les abus de pouvoir d'achat qu'une telle concentration peut entraîner. | In particular, they failed to evaluate the abuses of purchasing power which may follow from such concentration. |
Il lutte pour des médias indépendants libres de censure et met en lumière les abus de pouvoir de l'État. | It fights for an independent media free from censorship, and highlights abuses of state power. |
Faire face aux phénomènes de dynamique de groupe (conflits ou abus de pouvoir, intérêts cachés). | The managing of group dynamic phenomenon in term of struggle for power, leadership or hidden interests. |
Il lutte pour des médias indépendants libres de censure externe et met en lumière les abus de pouvoir de l'État. | It fights for an independent media free from arbitrary external censorship, and highlights abuses of state power. |
Les peuples qui ont été victimes de tels abus de pouvoir ont donc voulu mettre en place des garde-fous. | People who have been the victims of such abuses of power thus always want to put safeguards in place. |
Il a été reconnu depuis longtemps que ces lois s'appliquent aux abus de pouvoir et de la force commis par des fonctionnaires. | It has long been recognized that these statutes apply to official misuse of authority and force. |
Les consommateurs doivent notamment bénéficier d'une protection contre les abus de pouvoir manifestes de la part des grands opérateurs. | In particular, consumers must be protected against the obvious abuses of power on the part of the large operators. |
Harcèlement d'âge, abus de pouvoir, harcèlement psychologique , tous les genres d'harcèlements. | I will fight you tooth and nail. |
Les changements de dirigeants qui autorisent des réformes dans le secteur, notamment lorsqu’il y a eu des abus de pouvoir du personnel (PNUD, 2002). | Changes in leadership which enable reforms of the sector, particularly when there have been abuses of power by personnel (UNDP, 2002). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!