absolve

I'm not absolving him!
Je ne l'absous pas !
In no sense can this can be construed as a statement vindicating management practices or absolving Nestlé.
Cela ne peut d’aucune façon être interprété comme une déclaration appuyant les pratiques de la direction ou donnant l’absolution à Nestlé.
He had learned from him that there is nothing greater and more fruitful for a priest than baptizing, giving communion, absolving sins.
Il avait appris de lui que, pour un prêtre, il n’y a rien de plus grand ni de plus fructueux que de baptiser, de donner l’eucharistie, d’absoudre les péchés.
However, that active role by the regional structures should not be perceived as absolving the United Nations of its responsibility for the maintenance of international peace and security.
Toutefois, ce rôle actif des structures régionales ne doit pas être perçu comme une raison pour absoudre l'ONU de sa responsabilité de maintenir la paix et la sécurité internationales.
On 9 December 2013, the Court delivered its judgment absolving Bosnjak of the charges against him, while convicting Milanković and sentencing the latter to eight years in prison.
Le 9 décembre 2013, la cour a acquitté Bosnjak des toutes les charges et a déclaré Milanković coupable. Milanković a été condamné à huit ans de prison.
The role of regional structures, however, should be not construed as absolving the United Nations of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Toutefois, le rôle des structures régionales ne doit pas être interprété comme absolvant l'ONU de sa principale responsabilité pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
The challenge is to strike the right balance between procedures that could be burdensome and over-costly for micro-enterprises, including the craft sector, without absolving them from their responsibilities.
Il s'agit de trouver un juste équilibre entre les procédures parfois lourdes et coûteuses pour des microentreprises, dont l'artisanat, sans pour autant que celles-ci soient exonérées de leur responsabilité.
Furthermore, the provision of certain financial services by UNDP should not be interpreted as absolving UNFPA country offices of any accountability for the assertions contained in the financial records.
De plus, la fourniture par le PNUD de certains services financiers ne devrait pas exonérer les bureaux de pays du FNUAP de toute responsabilité vis-à-vis des informations figurant dans les états financiers.
This relates in particular to the issue of whether detainees should be granted the right to be seen by a psychiatrist, who would have the task of immediately assessing the detainee’s behaviour, and potentially absolving him or her of guilt.
Je pense en particulier à la controverse concernant le droit des détenus à se faire examiner par un psychiatre, qui aurait pour tâche d’évaluer immédiatement le comportement dudit détenu et de le décharger, le cas échéant, de sa culpabilité.
Absolving yourself of that guilt is one of them.
T'absoudre de cette culpabilité est l'une d'entre elles.
But I don't even know what I'm absolving him of.
Mais je ne sais même pas de quoi je l'absous.
We will forgive them all, absolving all the world from what we thought it did to us.
Nous leur pardonnerons toutes, absolvant le monde entier de ce que nous pensions qu’il nous avait fait.
I'm not absolving him!
Il devrait être en prison !
But I don't even know what I'm absolving him of.
Pas vrai ?
The accusation is strong enough to make the Jerusalem Post publish an editorial written by Sam Seer absolving Ratzinger of all suspicions.
L’accusation est suffisamment dangereuse pour que le Jerusalem Post publie un éditorial de Sam Seer le lavant de tout soupçon.
Governments should not invoke the principle of national sovereignty as a means of absolving themselves from their human rights obligations.
Les gouvernements ne devraient donc pas invoquer le principe du respect de la souveraineté nationale pour se soustraire à leurs obligations en matière de droits de l'homme.
Evidence of complicity by the Colombian armed forces is that the military had forced him to sign a statement absolving them of responsibility for his safety.
La complicité des forces armées colombiennes apparaît clairement lorsque l'on sait que ces mêmes forces armées l'avaient contraint à signer une déclaration les déchargeant de toute responsabilité quant à sa sécurité.
I will pay $200 to your father's estate when I have in my hand a letter from your lawyer absolving me of all liability from the beginning of the world to date...
Je verserai 200 $ à la succession de votre père quand votre avocat me dégagera par écrit de toute responsabilité depuis la nuit des temps...
In the event that the interested party provides third-party data, they declare they have their consent and shall pass on the information contained in this clause to them, absolving BTI of any responsibility in this regard.
Lorsque l'intéressé fournit des données de tiers, il déclare le faire avec leur consentement et s'engage à leur communiquer les informations contenues dans cette clause, exonérant BTI de toute responsabilité en ce sens.
Nor can it involve absolving all those, including leaders of states, who have scandalously feathered their own nests out of disregard for their people and for sound budgetary management at even the most basic level.
Elle ne peut, non plus, absoudre tous ceux, y compris au sommet des États, qui se sont enrichis personnellement de façon scandaleuse, au mépris de leur peuple et d’un minimum de bonne gestion budgétaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny