absolutist
- Examples
The Gulf States financing these brutal thugs are themselves absolutist monarchies. | Les États du Golfe finançant ces voyous sont eux même des monarchies absolues. |
It doesn't concern you, Sister, that kind of absolutist view of the universe? | Ça ne vous inquiète pas, ma soeur, cette vision absolutiste de l'univers ? |
An absolutist conception of property implies that all rights be in the hands of the owner. | Une conception absolutiste de la propriété implique que tous les droits soient réunis dans les mains du propriétaire. |
At the same time, all development cannot be sacrificed at the absolutist altar of environmental preservation. | Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement. |
These tests assume a probabilistic approach, which the Commissioner has abandoned in favour of a more absolutist approach. | Cette approche probabiliste a été délaissée par le commissaire au profit d'une approche plus absolutiste. |
We see that, above all, in how the recent debate has been obscured by two opposite and absolutist ends. | Surtout, nous voyons comment le récent débat a été brouillé par deux buts opposés pris comme absolus. |
The expansion of the Security Council, as well as a reassessment of the absolutist veto, cannot be delayed any longer. | Cet élargissement, ainsi qu'une réévaluation du droit absolu de veto, ne sauraient être plus longtemps différés. |
Tens of millions of people promoting and living according to truth and compassion was hardly Jiang's absolutist worldview. | Des dizaines de millions de personnes promouvant et vivant selon la vérité et la compassion, n’est guère la vision absolutiste de M. Jiang. |
The bureaucratic labour administration and state-run registration-mania and control freakery in industrial democracies has never been able to deny its absolutist and colonial origins. | À aucun moment, la gestion bureaucratique du travail et le fichage étatique des hommes dans les démocraties industrielles n'ont pu nier leurs origines absolutistes et coloniales. |
The bureaucratic labour administration and state-run registration-mania and control freakery in industrial democracies has never been able to deny its absolutist and colonial origins. | À aucun moment, la gestion bureaucratique du travail et le fichage étatique des hommes dans les démocraties industrielles n’ont pu nier leurs origines absolutistes et coloniales. |
The feudal nobility fought fundamentally only for the extension of its influence over the absolutist State, wishing to keep it intact for the safeguarding of its privileges. | La noblesse féodale luttait avant tout pour étendre son influence sur l’Etat absolutiste, qu’elle souhaitait maintenir intact, afin de conserver ses privilèges. |
It is to stop engaging in wars and bombings, stop supporting absolutist regimes and promoting social and political injustices in the Middle East and elsewhere. | C’est arrêter d’engager des guerres et des bombardements, arrêter de soutenir des régimes absolutistes et de promouvoir les injustices sociales et politiques au Moyen-Orient comme ailleurs. |
Its concern with freedom of expression, in a historical context marked by absolutist governments, referred to the threat of state intervention in the public sphere. | Leur préoccupation pour la liberté d’expression, dans un contexte historique marqué par des gouvernements absolutistes, se référait à la menace que l’Etat faisait peser sur l’espace public. |
The classic bourgeois-democratic revolutions in England in the 1640s and France in 1789-93 overthrew absolutist monarchies that were the political organs of the landed nobility. | Les révolutions démocratiques-bourgeoises classiques, en Angleterre dans les années 1640, et en France en 1789-1793, ont renversé des monarchies absolutistes qui étaient les organes politiques de la noblesse foncière. |
We must not allow the imposition of absolutist ideas of democracy based on foreign models that in general reflect the approach of the former colonial Powers. | Nous ne devons pas permettre que nous soient imposées des idées absolutistes de la démocratie, empruntées à des modèles étrangers qui reflètent en général l'approche des anciennes puissances coloniales. |
Furthermore, with regard to data retention, I am often dismayed at the way this House takes such an absolutist rather than a balanced approach to civil liberties. | Par ailleurs, en ce qui concerne la conservation des données, je suis souvent consterné par l'approche absolutiste, plutôt qu'équilibrée, adoptée par ce Parlement vis-à-vis des libertés civiles. |
In the political arena, there are absolutist ideas, and attempts to impose a single way of thinking on the world; this fosters rebellious attitudes and irritation everywhere. | Du point de vue politique, il existe des idées absolutistes, une pensée unique que l’on essaie d’imposer au monde et qui ne provoque que la rébellion et l’irritation. |
In the political arena, there are absolutist ideas, and attempts to impose a single way of thinking on the world; this fosters rebellious attitudes and irritation everywhere. | Du point de vue politique, il existe des idées absolutistes, une pensée unique que l’on essaie d’imposer au monde et qui ne provoquent partout que la rébellion et l’irritation. |
The Council styles itself as the ultimate and absolutist body and I, as a citizen of the European Union, stand before the voters of my constituency ashamed of this behaviour. | Le Conseil se présente lui-même comme l'organe ultime et absolu, et moi, en tant que citoyenne européenne, j'ai honte devant mes électeurs de ce comportement. |
In the political arena, there are absolutist ideas, and attempts to impose a single way of thinking on the world; this fosters rebellious attitudes and irritation everywhere. | « Du point de vue politique, il existe des idées absolutistes, une pensée unique que l’on essaie d’imposer au monde et qui ne provoquent partout que la rébellion et l’irritation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!