absolutist

The Gulf States financing these brutal thugs are themselves absolutist monarchies.
Les États du Golfe finançant ces voyous sont eux même des monarchies absolues.
It doesn't concern you, Sister, that kind of absolutist view of the universe?
Ça ne vous inquiète pas, ma soeur, cette vision absolutiste de l'univers ?
An absolutist conception of property implies that all rights be in the hands of the owner.
Une conception absolutiste de la propriété implique que tous les droits soient réunis dans les mains du propriétaire.
At the same time, all development cannot be sacrificed at the absolutist altar of environmental preservation.
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
These tests assume a probabilistic approach, which the Commissioner has abandoned in favour of a more absolutist approach.
Cette approche probabiliste a été délaissée par le commissaire au profit d'une approche plus absolutiste.
We see that, above all, in how the recent debate has been obscured by two opposite and absolutist ends.
Surtout, nous voyons comment le récent débat a été brouillé par deux buts opposés pris comme absolus.
The expansion of the Security Council, as well as a reassessment of the absolutist veto, cannot be delayed any longer.
Cet élargissement, ainsi qu'une réévaluation du droit absolu de veto, ne sauraient être plus longtemps différés.
Tens of millions of people promoting and living according to truth and compassion was hardly Jiang's absolutist worldview.
Des dizaines de millions de personnes promouvant et vivant selon la vérité et la compassion, n’est guère la vision absolutiste de M. Jiang.
The bureaucratic labour administration and state-run registration-mania and control freakery in industrial democracies has never been able to deny its absolutist and colonial origins.
À aucun moment, la gestion bureaucratique du travail et le fichage étatique des hommes dans les démocraties industrielles n'ont pu nier leurs origines absolutistes et coloniales.
The bureaucratic labour administration and state-run registration-mania and control freakery in industrial democracies has never been able to deny its absolutist and colonial origins.
À aucun moment, la gestion bureaucratique du travail et le fichage étatique des hommes dans les démocraties industrielles n’ont pu nier leurs origines absolutistes et coloniales.
The feudal nobility fought fundamentally only for the extension of its influence over the absolutist State, wishing to keep it intact for the safeguarding of its privileges.
La noblesse féodale luttait avant tout pour étendre son influence sur l’Etat absolutiste, qu’elle souhaitait maintenir intact, afin de conserver ses privilèges.
It is to stop engaging in wars and bombings, stop supporting absolutist regimes and promoting social and political injustices in the Middle East and elsewhere.
C’est arrêter d’engager des guerres et des bombardements, arrêter de soutenir des régimes absolutistes et de promouvoir les injustices sociales et politiques au Moyen-Orient comme ailleurs.
Its concern with freedom of expression, in a historical context marked by absolutist governments, referred to the threat of state intervention in the public sphere.
Leur préoccupation pour la liberté d’expression, dans un contexte historique marqué par des gouvernements absolutistes, se référait à la menace que l’Etat faisait peser sur l’espace public.
The classic bourgeois-democratic revolutions in England in the 1640s and France in 1789-93 overthrew absolutist monarchies that were the political organs of the landed nobility.
Les révolutions démocratiques-bourgeoises classiques, en Angleterre dans les années 1640, et en France en 1789-1793, ont renversé des monarchies absolutistes qui étaient les organes politiques de la noblesse foncière.
We must not allow the imposition of absolutist ideas of democracy based on foreign models that in general reflect the approach of the former colonial Powers.
Nous ne devons pas permettre que nous soient imposées des idées absolutistes de la démocratie, empruntées à des modèles étrangers qui reflètent en général l'approche des anciennes puissances coloniales.
Furthermore, with regard to data retention, I am often dismayed at the way this House takes such an absolutist rather than a balanced approach to civil liberties.
Par ailleurs, en ce qui concerne la conservation des données, je suis souvent consterné par l'approche absolutiste, plutôt qu'équilibrée, adoptée par ce Parlement vis-à-vis des libertés civiles.
In the political arena, there are absolutist ideas, and attempts to impose a single way of thinking on the world; this fosters rebellious attitudes and irritation everywhere.
Du point de vue politique, il existe des idées absolutistes, une pensée unique que l’on essaie d’imposer au monde et qui ne provoque que la rébellion et l’irritation.
In the political arena, there are absolutist ideas, and attempts to impose a single way of thinking on the world; this fosters rebellious attitudes and irritation everywhere.
Du point de vue politique, il existe des idées absolutistes, une pensée unique que l’on essaie d’imposer au monde et qui ne provoquent partout que la rébellion et l’irritation.
The Council styles itself as the ultimate and absolutist body and I, as a citizen of the European Union, stand before the voters of my constituency ashamed of this behaviour.
Le Conseil se présente lui-même comme l'organe ultime et absolu, et moi, en tant que citoyenne européenne, j'ai honte devant mes électeurs de ce comportement.
In the political arena, there are absolutist ideas, and attempts to impose a single way of thinking on the world; this fosters rebellious attitudes and irritation everywhere.
« Du point de vue politique, il existe des idées absolutistes, une pensée unique que l’on essaie d’imposer au monde et qui ne provoquent partout que la rébellion et l’irritation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink