abriter

Les forêts abritent une grande variété d'espèces végétales et animales.
Forests support a wide variety of plant and animal species.
Cela devrait être fait dans les maisons qui abritent les jeunes familles.
This should be done in homes that house young families.
Ces petites galeries abritent des bassins étroits et des banquettes.
These small galleries shelter narrow basins and banquettes.
Les 11 hectares abritent plus de 3.000 espèces.
The 11 hectares are home to over 3,000 species.
Les plaines abritent également la girafe distinctive des Masaï.
The plains are also home to the distinctive Masai giraffe.
Les Pyrénées abritent aussi les derniers ours de France.
The Pyrenees are also home to the last bears in France.
Les PTOM abritent une vaste biodiversité terrestre et marine.
The OCTs are host to wide terrestrial and marine biodiversity.
Les jardins abritent une piscine et offrent une jolie vue.
The gardens have a pool and great views.
Les forêts tropicales abritent une grande diversité d’espèces*.
Tropical forests are home to a great diversity of species.
Beaucoup de ces maisons abritent aujourd’hui des ambassades et autres institutions.
Many of the houses now house embassies and institutions.
Ces lieux abritent de nombreuses espèces de la flore et de la faune.
These places are home to many species of flora and fauna.
Les bâtiments abritent le musée Residenz et le trésor (Schatzkammer).
The building houses the Residenz museum and the Schatzkammer (Treasure Chamber).
Entouré de grands pins qui abritent à l’ombre en été.
Surrounded by tall pine trees that shelter the house with shade in summer.
Les chapelles latérales abritent des sculptures de Juan de Juni et Gregorio Fernández.
The smaller chapels house sculptures by Juan de Juni and Gregoria Fernández.
La Grande Turque, Providenciales, la Caïque du Sud et Salt Cay abritent des ports.
Grand Turk, Providenciales, South Caicos and Salt Cay have ports.
Les fonds marins autour de Gran Canaria abritent un catalogue énorme d’espèces.
The seabed around Gran Canaria plays host to an enormous catalogue of species.
Ces montagnes abritent la plus grande colonie de vautours fauves en Espagne.
These mountains are home to the largest colony of Griffon vultures in Spain.
Ces bâtiments abritent aujourd’hui la sous-préfecture de Saxe centrale.
Today the buildings house the district administration for Central Saxony.
Ses portes abritent des rues rectilignes qui se coupent au centre.
Behind its gates ran straight streets that intersected in the centre.
Sa côte Pacifique est couverte de baies qui abritent d'innombrables plages de sable.
Its Pacific coast is carved with bays that shelter innumerable sandy beaches.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cook