abriter
- Examples
Les tentes abritaient les différentes sections de l’armée de guérilla. | The tents housed the various sections of the guerrilla army. |
Les Finlandais croyaient que la plupart des arbres abritaient des esprits bienfaisants. | The Finns believed that most trees were occupied by kind spirits. |
Certains arbres étaient habités par des esprits bienveillants, d’autres abritaient des esprits trompeurs et cruels. | Some trees were indwelt by kindly spirits; others harbored the deceptive and cruel. |
Certains arbres étaient habités par des esprits favorables, d’autres abritaient des esprits trompeurs et cruels. | Some trees were indwelt by kindly spirits; others harbored the deceptive and cruel. |
Il y avait des gardes aux deux extrémités de chaque wagon, comme s'ils abritaient des criminels. | There were guards stationed as if we were criminals. |
Ces bâtiments abritaient près de 600 personnes en provenance d'Érythrée, du Nigéria, de Somalie et du Soudan. | The buildings were said to house some 600 people from Eritrea, Nigeria, Somalia and Sudan. |
Les trois zones les plus durement touchées abritaient également plus de la moitié des centres de traitement antirétroviral. | The three most affected areas also had more than half of all the antiretroviral treatment sites. |
Au 1er mars 2000, ces établissements abritaient environ 7 000 personnes en détention provisoire ou condamnées. | Figures for 1 March 2000 indicate approximately 7,000 persons sentenced by a court or under investigation. |
Dans de nombreuses villes italiennes, ces stanze, tout comme les palais, abritaient les marionnettes les plus élégantes. | In numerous Italian towns these stanze, like the palaces, offered a home for the most elegant marionettes. |
Les 78 bâtiments loués abritaient 111 écoles, dont la plus forte proportion se trouvaient au Liban et en Cisjordanie. | Those 78 rented premises housed 111 schools, with the Lebanon and Jordan fields having the largest numbers of such schools. |
Les 77 bâtiments loués abritaient 113 écoles, dont la plus forte proportion se trouvaient au Liban et en Cisjordanie. | The 77 rented premises housed 113 schools, with the Lebanon and Jordan fields having the largest numbers of such schools. |
Les grands bâtiments cyclopéens accueillaient les activités communautaires ou de type social, tandis que les maisons adossées abritaient les activités domestiques et le milieu familial. | Large Cyclopean buildings hosted community activities or social type, while townhouses housed domestic activities and family. |
Au siècle dernier, ses rues abritaient de nombreuses usines, travailleurs et dockers qui y assuraient une prospérité économique et politique. | In the last century, its streets were home to many factories, workers and dockers that allowed for economic and political prosperity to flourish. |
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées. | There were no guards in the dormitory or cells, which contained over 200 inmates and remained unlocked at all times. |
En 1978, les zones rurales abritaient 64,5 % de la population et en 1996 seulement 56 %. | In 1998 people living in rural areas represented 64.5 per cent of the population but by 1996 the rate had lowered to 56 per cent. |
Les villes abritaient des citoyens libres ; à la campagne, les gens étaient généralement des serfs qui appartenaient à la terre et au seigneur local. | The cities sheltered free citizens; in the countryside, people were generally serfs who belonged to the ground and to the local lord. |
Notre hôtel historique, dont les murs abritaient auparavant le Midland Grand Hotel conçu par le célèbre architecte George Gilbert Scott, a ouvert ses portes en 1873. | Our historic hotel, originally designed by famed architect George Gilbert Scott, first opened its doors as the Midland Grand in 1873. |
Les 78 bâtiments loués abritaient 109 écoles, et c'est au Liban et en Cisjordanie qu'ils représentaient la plus forte proportion d'écoles gérées par l'Office. | Those 78 rented premises housed 109 schools, with the Lebanon and Jordan fields having the largest numbers of such schools. |
La partie des bâtiments qui abritaient les fours, qui était hors sol, n’était plus que des tas de béton, de maçonnerie et de métal écrasés. | The part of the buildings that housed the ovens, which was aboveground, are heaps of crushed concrete, masonry, and metal. |
Le 15 octobre 2002, les prisons finlandaises abritaient 79 détenus de moins de 21 ans, dont deux de moins de 18 ans. | On 15 October 2002, there were 79 prisoners under the age of 21 in Finnish prisons, two of whom were younger than 18. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!