about-face

This about-face deserves an explanation.
Cette volte-face mérite une explication.
Why this about-face?
Pourquoi cette volte-face ?
Malacalza is infuriated over what he considers an about-face to his detriment.
Malacalza est fou furieux de ce qu’il considère comme une volte-face dont il est la victime.
At the League's congress, held in Bern a few days later, Bakunin made an about-face.
Au Congrès de la Ligue, tenu à Berne, quelques jours après, Bakounine opéra sa conversion.
But even before the nomination of the new Cabinet, the political about-face has already begun with the resumption of secret negotiations with Teheran.
Avant même la nomination du nouveau cabinet, le virage politique s’est déjà concrétisé avec la reprise des négociations secrètes avec Téhéran.
But the White House and the Kremlin did an about-face, going back on their position, and denounced the guarantees offered by the new document as insufficient.
Mais la Maison-Blanche et le Kremlin ont soudain fait volte face et, revenant sur leur position, ont dénoncé des garanties insuffisantes.
We now expect to see an about-face in terms of human rights and we call for the punishment of those guilty of abuses.
On s'attend maintenant également à un virement de bord dans le domaine du respect des droits de l'homme et on espère que les auteurs d'abus seront punis.
In a recent about-face, however, for the next budget, he has announced 5.5 percent increases for both NEA and NEH.
Il a effectué récemment un virage à 180 degrés, cependant, pour le prochain budget, pour lequel il a annoncé une augmentation de 5,5 pour 100 pour la NEA et la NEH.
Over the last few months, Islamist Prime Minister Nawaz Sharif (successor to General Zia-ul-Haq) has been called into question after the political about-face of his sponsor, Saudi Arabia.
Au cours des derniers mois, le Premier ministre islamiste Nawaz Sharif (successeur du général Zia-ul-Haq) a été mis en cause suite au revirement politique de son sponsor, l’Arabie saoudite.
On 23 August, in a surprising about-face, the Government, while dismissing the Lusaka Agreement, offered strong support for MONUC and authorized its deployment throughout the territory.
Le 23 août, dans une volte-face surprenante, le Gouvernement, qui se refusait jusqu'alors à respecter l'Accord de Lusaka, a apporté un soutien ferme à la MONUC, l'autorisant à se déployer sur l'ensemble du territoire.
This was an about-face from an incomprehensible passivity towards vandalism, arson and the plunder of government buildings to brutal physical violence against unarmed citizens, resulting in three suspicious deaths.
Cette volte-face a transformé une passivité incompréhensible vis-à-vis du vandalisme, des incendies volontaires et de la mise à sac des bâtiments de l'État en une violence physique brutale à l'encontre de citoyens non armés ayant entraîné trois décès suspicieux.
Formation! About-face!
En formation ! Demi-tour !
They were betrayed by their elites, who, after having long served the interests of the Soviets, did an eager about-face and rushed to serve the interests of the United States.
Ils ont été trahis par leurs élites qui, après avoir servi les intérêts des Soviétiques se sont engouffrés avec autant d’ardeur pour servir ceux des États-uniens.
Having sat in the Chamber for a couple of hours today voting about imposing more and more regulation on businesses and on people, I feel we are going in exactly the wrong direction from this Chamber and we need a huge about-face immediately.
Après avoir passé quelques heures aujourd'hui dans cette Assemblée à voter pour imposer de plus en plus de règles aux entreprises et aux citoyens, je pense que le Parlement va dans la mauvaise direction et que nous devons changer de cap immédiatement.
We had to do an about-face and change our position.
Nous avons dû faire volte-face et changer de position.
Paco was on board with the plan, and then he did an about-face and voted against it.
Paco était d'accord avec le plan, puis il a fait volte-face et a voté contre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink