abolir
- Examples
Cela fait de nombreuses années que nous plaidons pour une harmonisation des procédures comptables. Or, voici brusquement que nous en abolissons. | For many years, we have advocated common accounting procedures, and now suddenly, we are abolishing accounting procedures. |
Qui plus est, je suis sûre que l’opinion publique européenne ne nous soutiendra pas si nous abolissons complètement les pare-buffles au niveau européen. | What is more, I am convinced that we should not have the support of the European public if we were completely to ban all bull bars at European level. |
J'ai l'impression qu'il ne devrait pas être traité comme un élément de prestige pour les autorités - c'est-à-dire que si nous abolissons l'obligation de visa, les négociations entre les autorités russes et l'Union européenne se passeront bien. | My feeling is that it should not be treated as a point of prestige for the authorities - that if we abolish the visa requirement, then the Russian authorities will negotiate well with the European Union. |
Personne ne devrait pouvoir se dissimuler derrière le secret bancaire. Abolissons les quasi-paradis fiscaux situés à l'intérieur de l'Union européenne, même si, chers collègues, cela froisse les États membres concernés. | Nobody should be able to hide behind bank secrecy, and let us abolish quasi-tax havens inside the European Union, even when, my fellow Members, it hurts the Member States concerned. |
Comme Bono le dirait : « Les actes valent plus que les paroles ; abolissons la pauvreté ». | As Bono would say: ‘Put your money where your mouth is; make poverty history’. |
Un énorme mensonge nous abolissons. Une grande erreur, corrigeons... Avec la règle, l'épée et le balai de la vérité ! | A great error, correct... with the rule, sword, and broom of truth! |
Si nous abolissons vraiment l'extradition, ce qui la remplacera devra fonctionner et il faut que l'on voie que cela fonctionne, particulièrement entre les États membres. | If we do abolish extradition, whatever replaces it must work and must be seen to work, especially between Member States. |
J'ai une suggestion à faire dans la lignée de l'intervention de Margrete Auken : une pilule amère sans doute, mais efficace : abolissons la politique agricole de l'Union européenne ! | Here I have a suggestion in line with what Margrete Auken was saying: an effective, but perhaps also bitter medicine - scrap the EU's agricultural policy! |
Je dirais que nous avons deux extrêmes : soit nous ne disposons pas de la faculté de renoncer au temps maximal de travail - en d’autres termes nous abolissons totalement la renonciation -, soit nous généralisons la renonciation. | I would say there are two extremes, the first being that we have no facility to opt out of the maximum working time, in other words we completely abolish 'opting out', and the second being that we generalise 'opting out'. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!