Ce qu’il faut, à mon avis, c’est une révolution mondiale participative et démocratique qui abolira le capitalisme et l’État.
What is needed, I believe, is a worldwide participatory-democracy revolution that would abolish both capitalism and the state.
Cette loi n’abolira pas la prostitution mais, au moins, elle donne le signe que la représentation nationale condamne cet asservissement.
This law will not eradicate prostitution, but at least it will demonstrate that the parliament condemns this enslavement.
Ce qui est nécessaire, à mon avis, c'est une révolution mondiale participative et démocratique qui abolira et le capitalisme et l'État.
What is needed, I believe, is a worldwide participatory-democracy revolution that would abolish both capitalism and the state.
Cette directive simplifiera notamment les procédures administratives et abolira les exigences d’autorisation qui ne sont pas cohérentes avec le principe de proportionnalité.
In particular, it will simplify administrative procedures and abolish authorisation requirements that are not consistent with the principle of proportionality.
Le texte législatif abolira également les voies de recours rarement utilisées qui ne reflètent plus le sens juridique ou social des relations personnelles.
The legislation will also abolish seldom-used legal actions that no longer reflect current legal or social understandings of personal relationships.
Nous avons besoin d'une réforme fiscale qui abolira tout impôt injuste, simplifiera le système fiscal, et répartira le fardeau fiscal de manière juste.
We need major tax reform that will abolish any unfair taxes, simplify the tax system, and spread the tax burden fairly.
Le socialisme abolira les antagonismes de classe en même temps que les classes, mais la révolution porte la lutte de classe à son summum.
Socialism will abolish class antagonisms, as well as classes, but the Revolution carries the class struggle to its highest tension.
L’émancipation complète des femmes ne pourra être atteinte que par une révolution sociale, qui abolira l’exploitation sur laquelle est basée l’oppression des femmes.
The full emancipation of women can only be achieved by a social revolution, which will abolish the exploitation upon which the oppression of women is based.
Cette proposition abolira les charges administratives et financières imposées aux consommateurs et introduira, selon moi, des dispositions importantes en matière de protection des consommateurs, en leur permettant d'obtenir plus facilement un crédit.
This proposal will abolish financial and administrative burdens on consumers and will, in my opinion, introduce important provisions to protect the consumer, making it easier to obtain credit.
Le casting du 18 avril participera du seul mouvement social qui abolira la tyrannie grâce à la beauté et à l'aplomb- et sera l'unique podium de tapis rouge pour lequel il vaille la peine de passer un casting.
Audition on April 18th to be part of the only social movement that will topple tyranny with beauty and poise - and the only red carpet picket line worth auditioning for.
J'espère profondément que l'Inde abolira la peine de mort très prochainement.
I therefore truly hope that India will abolish this sanction as soon as possible.
Il supprimera tout gaspillage, tout travail improductif, abolira les conflits d'intérêts en faisant fonctionner l'autorité collective non au profit d'une classe, mais au profit de la société tout entière.
It will abolish antagonism of interests and reduce authority to a minimum, making it function not in the interests of a class but in the interests of society as a whole.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb