Une recette laborieuse qui s’est perdue dans les abîmes du temps.
A tedious recipe that has faded into the mists of time.
De tels hommes sont plongés dans les abîmes de l’ignorance.
Such men are in the depths of ignorance.
Murs, abîmes, distances encore présents aujourd’hui, sont destinés à disparaître.
Walls, chasms, differences which still exist today are destined to disappear.
L’avalanche retentit, les abîmes rugissent, les vagues s’élèvent.
The avalanche resounds, the depths roar, the waves are agitated.
Ils voient les oeuvres de l’Éternel et ses merveilles dans les abîmes.
These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
Et tu abîmes tes gencives. Ça ne se soigne pas.
And you're making your gums recede, and there's no cure for that.
Quels abîmes doivent être vos estomacs !
What a bottomless pit your stomachs must be!
Que se passe-t-il dans ces abîmes reculés ?
What goes on in those distant depths?
Tu abîmes tes mains comme ça.
You'll spoil your hands like that.
Et si ça ne te plaît pas, si tu abîmes tes cheveux ?
What if you don't like it or if you damage your hair?
Et dans tes abîmes je déracine mon moi afin d’être toi.
Deep in your glass I uproot myself in order to be you.
Je veux pas que tu les abîmes.
I don't want you to hurt them.
Hommes, femmes et enfants crient vers nous des abîmes de l’horreur qu’ils ont connue.
Men, women and children cry out to us from the depths of the horror that they knew.
L'expérience nous apprend que même l'homme le plus fort peut descendre aux abîmes du désespoir.
Experience tells us that even the sturdiest man can descend to the depths of despair.
Les abîmes les ont couverts ; ils sont descendus dans les eaux profondes, comme une pierre.
The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
Tu abîmes l'arbre.
You're hurting the tree.
Tu abîmes ma toilette.
You're mussing my dress.
Tu abîmes l'arbre.
Oh, you're defacing a tree.
Tu les abîmes et ça nous ai fatal.
You're one graze away from a moment we may never come back from.
Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.
This year, the situation in the region has plumbed unprecedented depths of deterioration on the ground.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve