- Examples
The accounts of DSB S-tog a/s are kept separately from those of DSB SV because it is an independent company. | Les comptes de DSB S-tog a/s sont tenus séparés de DSB SV car il s’agit d’une société indépendante. |
The profit generated by the subsidiary DSB S-tog a/s is included, after tax, in the consolidated results of DSB SV. | L’excédent généré par la filiale DSB S-tog a/s est pris en compte, après impôts, dans le résultat consolidé de DSB SV. |
In addition, the operating profit generated by the subsidiary DSB S-tog a/s is included in the consolidated results of DSB SV. | De plus, le résultat d’exploitation généré par la filiale DSB S-tog a/s est pris en compte dans le résultat consolidé de DSB SV. |
The time has come to reflect this close relationship by changing the name of Crisplant a/s, to BEUMER Group A/S. | Le temps est venu de mettre en évidence ces liens étroits et donc de changer le nom de Crisplant a/s en BEUMER Group A/S. |
In addition, the operating profit generated by the subsidiary DSB S-tog a/s is included in the consolidated results of DSB SV. | Le règlement (CEE) no 2273/93 est abrogé. |
Similarly, DSB’s accounting regulations provide that transactions between DSB and DSB S-tog a/s are to be conducted in accordance with market conditions. | De même, le règlement comptable de DSB prévoit que les transactions entre DSB et DSB S-tog a/s doivent se faire aux conditions du marché. |
The accounts of DSB S-tog a/s are kept separately from those of DSB SV because it is an independent company. | Article 28, premier alinéa, point a) |
The profit generated by the subsidiary DSB S-tog a/s is included, after tax, in the consolidated results of DSB SV. | Article 28, premier alinéa, point b) |
The DSB Group also includes the subsidiary DSB S-tog a/s, which is wholly owned by DSB SV and which operates all suburban rail services in Greater Copenhagen. | Le Groupe DSB compte également la filiale DSB S-tog a/s, détenue à 100 % par DSB SV, qui exploite l’ensemble des services ferroviaires suburbains du Grand Copenhague. |
Similarly, DSB’s accounting regulations provide that transactions between DSB and DSB S-tog a/s are to be conducted in accordance with market conditions. | Article 24, point b) |
In addition, DSB and DSB S-tog a/s jointly own the holding company DSB Rejsekort A/S, which owns 52 % of Rejsekort A/S, a public transport electronic ticketing operator. | En outre, DSB et DSB S-tog a/s détiennent conjointement la holding DSB Rejsekort A/S, qui possède 52 % de Rejsekort A/S, opérateur de billetterie électronique de transport public. |
A contract was also concluded between the Danish Ministry of Transport and DSB S-tog a/s concerning the provision of public transport services on the electrified metropolitan rail network during the period 2000-04. | Un contrat a également été conclu entre le ministère des transports danois et DSB S-tog a/s concernant la prestation de transport public pendant la période 2000-2004 sur le réseau ferroviaire métropolitain électrifié. |
A contract was also concluded between the Danish Ministry of Transport and DSB S-tog a/s concerning the provision of public transport services on the electrified metropolitan rail network during the period 2000-04. | Article 39, paragraphe 4, point b) ii) |
The DSB Group also includes the subsidiary DSB S-tog a/s, which is wholly owned by DSB SV and which operates all suburban rail services in Greater Copenhagen. | Article 24, point a) |
In addition, DSB and DSB S-tog a/s jointly own the holding company DSB Rejsekort A/S, which owns 52 % of Rejsekort A/S, a public transport electronic ticketing operator. | Article 24, point d), premier tiret |
The results obtained by DSB S-tog a/s were included in the budget of DSB SV, and the contractual payments to be made to the company for long-distance and regional transport were calculated accordingly. | Le résultat de DSB S-tog a/s a été intégré au budget de DSB SV, et les paiements contractuels à verser à la société pour le transport grandes lignes et lignes régionales ont été calculés en conséquence. |
The second contract between the Danish Ministry of Transport and DSB S-tog a/s concerns the provision of public transport services on the electrified metropolitan rail network during the period 1 January 2005-31 December 2014. | Un second contrat entre le ministère des transports danois et DSB S-tog a/s concerne la prestation de services publics de transport sur le réseau ferroviaire métropolitain électrifié au cours de la période 1er janvier 2005 au 31 décembre 2014. |
The Commission stresses that this conclusion concerns DSB SV, in so far as the results of DSB S-tog a/s are included in the parent company’s group accounts and dividend policy is determined at the level of that body. | La Commission souligne que cette conclusion concerne DSB SV, dans la mesure où les résultats de DSB S-tog a/s sont consolidés au niveau de la société mère et que la politique de dividendes est déterminée au niveau de cette entité. |
The Commission also notes that the results of DSB s-tog a/s, a wholly-owned subsidiary of DSB SV, are consolidated at the level of the parent company and that the level of reasonable profit expected is the same for both companies. | La Commission note également que les résultats de DSB s-tog a/s, filiale à 100 % de DSB SV sont consolidés au niveau de la société mère et que le niveau de bénéfice raisonnable escompté est le même pour les deux sociétés. |
Denmark indicates nevertheless that DSB S-tog a/s is a wholly-owned subsidiary of DSB SV and that the data relating to DSB S-tog a/s are included in the consolidated accounts of the DSB group and the data submitted by the Danish authorities. | Le Danemark indique néanmoins que DSB S-tog a/s est une filiale à 100 % de DSB SV et que les données relatives à DSB S-tog a/s sont incluses dans les comptes consolidés du groupe DSB et les données transmises par les autorités danoises. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!