en tant que
- Examples
Souvent, il peut agir en tant que leader dans l'équipe. | Often, he can act as a leader in the team. |
Grandir en tant que fille est normal dans ma famille. | Growing up as a girl is normal in my family. |
Chaque port est stocké en tant que DWORD dans le registre. | Each port is stored as a DWORD in the registry. |
Pour inscrire votre organisation en tant que partenaire, cliquez ici. | To register your organisation as a partner, click here. |
Cette année, sont ajoutés en tant que nouvelle Renault et Peugeot. | This year, are added as new Renault and Peugeot. |
MediaWiki est écrit pour utiliser PHP en tant que module Apache. | MediaWiki is written to use PHP as an Apache module. |
Participer en tant que partenaire, dans les manifestations organisées par CPCGT. | Participate as a partner, in the events organised by CPCGT. |
Deuxièmement, nous avons une responsabilité en tant que membres d'organisations régionales. | Secondly, we have a responsibility as members of regional organizations. |
Et votre travail en tant que joueur - il plié. | And your job as a player - it folded. |
Mais en tant que profit, cette option n'est pas très appropriée. | But as a profit, this option is not very suitable. |
Utilisent MapForce® en tant que composant intégré dans leurs applications. | Use MapForce® as an integrated component in their applications. |
L'espace iSCSI LUN apparaît en tant que disque sous Windows. | The iSCSI LUN space appears as a drive in Windows. |
Les tolérances sont exprimées en tant que pourcentage du diamètre. | The tolerances are expressed as a percentage of the diameter. |
Nous en tant que BTFL voulons soutenir et pousser ce mouvement. | We as BTFL want to support and push this movement. |
Elle instaure l’Union en tant que communauté de droits fondamentaux. | It establishes the Union as a community of fundamental rights. |
Cela n'affecte pas vos droits statutaires en tant que consommateur. | This does not affect your statutory rights as a consumer. |
C'est une leçon amère pour nous en tant que femmes. | This is a bitter lesson for us as women. |
Ces liens sont proposés aux Utilisateurs en tant que service. | These links are offered to Users as a service. |
Elle a travaillé en tant que chercheuse, formatrice et coordinatrice. | She has worked as a researcher, trainer and coordinator. |
Ram Mohun Roy méprisait les Britanniques en tant que jeune homme. | Ram Mohun Roy despised the British as a young man. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!