transcender

Cette promesse a transcendé les frontières nationales étroites de l’ancienne Palestine !
This promise transcended the narrow national boundaries of ancient Palestine!
L'héritage du légendaire Obi-Wan Kenobi a transcendé les époques.
The legacy of the fabled Obi-Wan Kenobi transcends eras.
L'influence du légendaire maître Jedi a transcendé les époques.
The legacy of the fabled Jedi Master transcends eras.
L’interdépendance a transcendé les frontières, les classes sociales, les religions et les races.
Interdependence transcended frontiers, social classes, religions, and races.
Cette méditation était multidimensionnelle et interdimensionnelle par nature, elle a transcendé la perception des limites du temps et de l’espace simultanément.
This Meditation was multidimensional and interdimensional in nature and transcended the perceived limits of both time and space.
Son œuvre a transcendé les frontières et l’on trouve ses adeptes au sein des cultures les plus diverses de tous les continents.
His work transcends all frontiers and his followers are found in the most diverse cultures on all the continents.
Le mental qui peut abréger partiellement le temps et l’espace prouve, par cet acte même, qu’il possède en lui-même les germes de sagesse qui peuvent efficacement remplacer le mur de contrainte qu’il a transcendé.
That mind which can effect a partial abridgment of time and space, by this very act proves itself possessed of the seeds of wisdom which can effectively serve in lieu of the transcended barrier of restraint.
P.1302 - §5 Le mental qui peut abréger partiellement le temps et l'espace prouve, par cet acte même, qu'il possède en lui-même les germes de sagesse qui peuvent efficacement remplacer le mur de contrainte qu'il a transcendé.
That mind which can effect a partial abridgment of time and space, by this very act proves itself possessed of the seeds of wisdom which can effectively serve in lieu of the transcended barrier of restraint.
Lenny Breau était un guitariste brillant qui a transcendé les prétendues limitations de la guitare.
Lenny Breau was a brilliant guitarist who transcended the supposed limitations of the guitar.
Il a transcendé le corps.
He has transcended the body.
Le symbole de Vénus est un globe sur une croix ♀, signifiant que Vénus a transcendé la matière.
The symbol of Venus is a globe over the cross ♀, meaning that Venus has transcended matter.
Ordinairement, nous considérons la vie comme synonyme de l'action, mais en réalité, un État qui a transcendé toutes les actions.
Ordinarily we consider life as synonymous with action, but in reality, means a state that has transcended every action.
L'histoire montre que la trêve olympique a transcendé les différences lorsque les personnes se rencontrent sur le terrain du fair-play.
History reveals that the Olympic Truce has transcended differences whenever people meet people on the fields of fair play.
L'ONUDI a transcendé son mandat initial, se muant en organisation ayant pour mission principale de contribuer à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
UNIDO had transcended its original mandate, transforming itself into an organization whose principal objective was to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs).
Pour conclure, Monsieur le Président, il s'agit d'un combat, on l'a dit et il est important de le souligner, qui a transcendé, tout au long des discussions, les logiques politiques.
To conclude, Mr President, this is a fight that, as has been said and as it is important to emphasise, has transcended political divides throughout the debate.
Rarement un pays a montré une telle ferveur autour du Dakar qui, selon les mots du Président de la République bolivienne, a transcendé toutes les composantes de la société.
Such passion for the Dakar is a rare sight. A passion that, in the words of the President of the Bolivian Republic, transcended differences within society.
J'aimerais penser qu'on a partagé quelque chose, tous les trois, qu'on a transcendé les barrières qui séparent les gens, et pourtant, plus le temps passe, plus j'ai l'impression d'être mise de côté.
I'd like to think that we three have shared something, have transcended the barriers that separate people, and yet, somehow, the more time goes on, the more I find myself on the outside looking in.
Personne ne sait où il est mort et a transcendé.
No one seemed to know where he was.
Personne ne sait où il est mort et a transcendé.
No one knew where she was.
Personne ne sait où il est mort et a transcendé.
No one knew where I was.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink