tacher
- Examples
Le distillateur égéen slumbered, et seulement une voile rare a taché son calme. | The Aegean still slumbered, and only a rare sail flecked its calm. |
Le stylo dans sa poche a taché sa chemise d'encre. | The pen in his pocket stained his shirt with ink. |
L'encre a traversé le papier et a taché le livre. | The ink went through the paper and stained the book. |
Lucy a taché sa chemise préférée avec de la sauce tomate. | Lucy stained her favorite shirt with tomato sauce. |
Le mécanicien a taché sa combinaison de graisse. | The mechanic got grease stains all over his coverall. |
L'encre renversée a traversé la nappe et a taché la table. | The ink that had been spilled soaked through the tablecloth and stained the table. |
J'ai renversé le verre de vin, ce qui a taché la lettre que j'étais en train d'écrire. | I spilled the glass of wine, which blotted the letter I was writing. |
Un peu de sauce au yaourt est sorti du bas de mon gyro et a taché mon pantalon. | Some of the yogurt sauce came out of the bottom of my gyro and got on my pants. |
L'encre noire a taché le poignet de ma chemise. | The black ink stained the cuff of my shirt. |
La nuit dernière, j'ai eu une hémorragie nasale et ça a taché ma taie d'oreiller. | I had a bloody nose last night and it stained my pillowcase. |
Elle a tâché de capter la perspective de ces phénomènes dans les pays développés et en voie de développement. | It sought to capture the perspective on these phenomena in developing and developed countries alike. |
Il a tâché d'augmenter sa compagnie dans de nouvelles industries et marchés, mais souvent cette expansion n'était pas profitable. | He strove to expand his company into new industries and new markets, but often that expansion was not profitable. |
Pour répondre à cet appel, ma délégation a tâché de traduire dans le texte tous les défis énormes et nouveaux auxquels la FIAS est confrontée depuis son élargissement à l'ensemble du pays. | To answer that call, my delegation tried to reflect in the text all the daunting and emerging challenges that ISAF has faced since its expansion throughout the country. |
Dans l'édification des programmes thématiques, notre commission, brillamment conduite par Mme Quisthoudt-Rowohl, a tâché de ne pas diluer l'effort de concentration qui a été un élément directeur du travail effectué pour le cinquième programme-cadre. | In the structure of the thematic programmes, our Committee, guided brilliantly by Mr Quisthoudt-Rowohl, tried to maintain the focussing effort, which has been the guiding factor in the work on the fifth framework programme. |
Évènement au rayonnement international, l’UTMB® est aussi une aventure intérieure, un voyage riche en émotions que Matthieu Forichon a tâché de retranscrire dans le visuel en tenant compte de sa propre expérience de la TDS® en 2017. | Besides being an international event, the UTMB® is also an inner adventure, a journey rich in emotions that Matthieu Forichon tried to transfer into the poster, taking into account his own experience as a TDS® runner in 2017. |
Natalie a taché ses vêtements de peinture sans le vouloir. | Natalie inadvertently bedabbled her clothes with paint. |
Le produit pour les cheveux que j'utilise a taché ma taie d'oreiller. | The hair product I've been using discolored my pillowcase. |
Il a taché ses vêtements parce qu'il n'a pas mis de combinaison pour peindre. | He stained his clothes because he didn't wear overalls for painting. |
La purée de carottes a taché de façon permanente les vêtements du bébé. | The baby's pureed carrots permanently stained her clothes. |
J'ai cousu un nouveau tablier pour ma fille quand elle a taché l'ancien avec du chocolat. | I sewed my daughter a new pinny when she got her old one stained with chocolate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!