surpasser
- Examples
Mais son jardin a surpassé tous mes espoirs. | But its garden surpassed all my hopes. |
Il a surpassé beaucoup de difficultés. | He overcame many difficulties. |
L'acide cafféique a surpassé les autres antioxydants, réduisant la production d'aflatoxine par plus de 95 pour cent. | Caffeic acid outperformed the other antioxidants, reducing aflatoxin production by more than 95 percent. |
Le premier succès a eu lieu lors du Match Race Germany en mai, où il a surpassé Jesper BANK (DEN). | The first win was at Match Race Germany in May, where he defeated Jesper BANK (DEN). |
La campagne a généré un coût par engagement (CPE) qui a surpassé les indices de Twitter de 500 %. | The campaign achieved an average Cost Per Engagement (CPE) that outperformed Twitter benchmarks by 500%. |
Étiqueté avec un Ying / Yang cette plante a surpassé les autres et a terminé complètement dans la courte saison hollandaise brutale. | Labeled with a Ying/Yang this plant outshined the others and finished fully in the short brutal Dutch season. |
Un entrepôt composé de rayonnages à palettes et à tablettes de haute qualité, qui a surpassé les attentes de notre client. | A warehouse that consists of pallet racks and shelving systems of high quality, that surpassed the desires of our client. |
Ceci pourrait se produire si un ménage trouvé là n'était aucun endroit où sa fonction d'offrir-loyer a égalé ou a surpassé le loyer du marché. | This could happen if a household found there was no location where its bid-rent function equalled or surpassed the market rent. |
Selon ses amis et contemporains, il a surpassé tous les autres de par la force de son talent, la fécondité et l'ampleur de son influence. | According to his friends and contemporaries, he surpassed all others with his talent, prolificity and breadth of influence. |
Sa croissance a surpassé les attentes du marché affichant 7 pour cent au premier trimestre, en ligne avec l'objectif annuel fixé pour l'ensemble de 2015. | Its growth outperformed market expectation posting 7 percent in the first quarter, in line with the annual target set for the whole of 2015. |
C'est une entreprise extrêmement sérieuse, qui a surpassé mes attentes, car elle m'a livré un produit encore meilleur que celui que j'avais acheté. | It is an extremely serious business, which exceeded my expectations, because it delivered me an even better product than the one I had bought. |
Samedi, les États-Unis ont battu les Pays-Bas, la Turquie a battu la République tchèque et l’Italie a surpassé Cuba, toujours sur le même score : 3-0. | On Saturday, USA beat the Netherlands 3-0, Turkey defeated the Czech Republic 3-0 and Italy overcame Cuba 3-0. |
Niels a surpassé 53 autres joueurs de son groupe d’âge et gagné sa qualification au Championnat du Monde Junior, qui se déroulera en parallèle de la compétition principale. | Niels bested 53 other players of his age group and has earned a qualification to the Junior World Championship, that will run alongside the main competition. |
Le 20 mai, Chatrandom a surpassé Chatroulette en popularité comme le montre le tableau d’Alexa ci-dessous qui donne un rang en popularité aux sites Web. | As of May 20th, 2014 Chatrandom surpassed Chatroulette in popularity as shown in the chart below from Alexa which ranks the popularity of websites. |
Avec des bénéfices avant impôts de 512 millions EUR, le groupe Helaba a surpassé une fois de plus son précédent résultat record de l'année précédente (492 millions EUR). | With group earnings before taxes of EUR 512 million, Helaba once again surpassed its previous best-ever result of the year before (EUR 492 million). |
Il a peut-être cru que sa flotte était imbattable, mais ma flottille de 25 M2 dirigée par mon Raptor personnel a surpassé ses forces dans une grande bataille finale. | He may have thought his fleet was indomitable, but my flotilla of 25 M2s led by my personal Raptor overcame his forces in a final big battle. |
L’Ontario a surpassé toutes les provinces et tous les territoires avec un taux de croissance de l’emploi de 2,6 % et un total de 180 000 nouveaux emplois créés dans la province. | Ontario outperformed all provinces and territories with a job growth rate of 2.6% and a total of 180,000 new jobs created in the province. |
En 2011, pendant que le marché de l’immobilier était à son plus bas de l’histoire, Keller Williams a surpassé Century 21 pour devenir la deuxième agence immobilière en importance aux États-Unis. | In 2011, during the most challenging real estate market in history, Keller Williams surpassed Century 21 to become the 2nd largest real estate franchise in the U.S. |
J’ai pris rendez-vous pour visiter le magasin d’Anvers et voir quelles étaient les tailles et les genres de diamants. L’accueil a été très agréable et a surpassé mes attentes. | I made an appointment to visit the shop in Antwerp to see different type and size of diamonds, the service was very awesome, much better than i expected. |
Ce document souligne que le nombre d’AII conclus en 2017 était au plus bas depuis 1983 et que, pour la première fois, le nombre d’extinctions effectives de traités a surpassé le nombre de nouveaux AII. | The note highlights that the number of new IIAs concluded in 2017 was the lowest since 1983, and that, for the first time, the number of effective treaty terminations outpaced the number of new IIAs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!