submerger
- Examples
`Dans les siècles précédents, la vague du rationalisme a submergé le monde. | In the past and in previous centuries rationalism flooded the world. |
À la suite de ces fuites, une vague d'indignation a submergé les États-Unis. | When this piece of information was leaked, a huge outpouring of indignation in the United States ensued. |
L’amour qui provenait d’elles m’a submergé par vagues et il était si pur et si fort que je pouvais à peine le supporter. | The love that came out from them washed over me in waves and was so pure and strong I could not bear it. |
L’ampleur de la crise géopolitique, sociale et économique qui a submergé la Russie en 1917 a dicté le rythme étonnant des événements de février à octobre. | The scale of the geopolitical, social and economic crisis that overwhelmed Russia in 1917 determined the astonishing pace of events between February and October. |
La vaste ampleur du mouvement, qui a jeté des millions de gens inorganisés et sans préparation politique dans un état de colère et de désespoir, a submergé l’avant-garde ouvrière. | The sheer size of the movement, which involved millions of unorganized and politically untrained people in a psychological state of grief and despair overwhelmed the proletarian vanguard. |
La vague géante a submergé et inondé la station balnéaire. | The tidal wave swamped and flooded the resort town. |
La tristesse a submergé Maria lorsqu'elle a appris la mort de son fils. | Sadness overpowered Maria when she heard the news of her son's passing. |
L'UE a submergé le Royaume-Uni de nouveaux travailleurs. | The EU has swamped the United Kingdom with extra workers. |
Cette expérience m’a submergé, et le livre capte tout ça. | It was an overpowering experience, and the book captures all of that. |
Au printemps 2003, une vague d’oppression a submergé l’île. | In the spring of 2003, a wave of oppression swept over the island. |
Une vague de nausée et d’indignation m’a submergé | A wave of nausea and indignation permeated my gut. |
Par vagues successives, un discours irrationnel a submergé les relations internationales, engloutissant toute notion de Droit. | In consecutive waves, this irrational speech has sunk the international relations, drowning all legal concepts. |
Monts engloutis Pendant des milliers d'années, le processus de subduction a submergé certaines parties de la Nouvelle-Zélande. | Over thousands of years, the process of subduction has seen parts of the New Zealand landscape become submerged. |
Un raz-de-marée de 950 copies a submergé hier les salles françaises avec la sortie des Bronzés 3, amis pour la vie de Patrice Leconte (lire l'interview). | A record 950 French screens were flooded yesterday with the release of Bronzés 3, amis pour la vie by Patrice Leconte (read interview). |
Aujourd’hui, loin d’être considérée comme une opportunité, la nouvelle crise fiscale et économique qui a submergé le monde ces derniers mois n’a fait qu’exa-cerber cette situation. | Today, far from being seen as an opportunity, the new fiscal and economic crisis overwhelming the world in past months has merely exacerbated this situation. |
Par conséquent, nous devons prêter attention au "dumping" qui touche en effet des pays comme l'Italie, où un nombre considérable de personnes, par exemple des Roumains, a submergé le marché du travail. | Therefore we need to pay attention to the 'dumping' that is in effect occurring in countries such as Italy, where a huge number of people, for example Romanians, have overrun the labour market. |
Depuis que la crise du crédit a submergé les marchés financiers du monde entier fin 2007, de nombreux analystes ont avancé l’hypothèse qu’un énorme problème allait se poser sur le marché de l’immobilier commercial américain. | Ever since the financial markets of the world were overwhelmed by the credit crisis in late 2007, many analysts have speculated that a tremendous problem was about to develop in the US commercial real estate market. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!