Le défi est venu, quand notre croissance a stagné.
The challenge came, when our growth stagnated.
Le marché a stagné au cours de la période considérée.
The market stagnated over the period considered.
Le pays a stagné économiquement pendant un demi-siècle.
The country stagnated economically for the next half century.
Le pays a stagné sur le plan économique pour le demi-siècle à venir.
The country stagnated economically for the next half century.
De 1990 à 2001, le taux net d'inscription ou de fréquentation scolaire dans l'enseignement primaire a stagné aux environs de 90 %.
From 1990 to 2001, the net primary-school enrolment rate stagnated at around 90 per cent.
Je crois que la société dominicaine a stagné et que les femmes, au mieux, étaient trop satisfaites de ce qu'elles avaient obtenu.
I think that Dominican society stagnated and that women, at best, felt too satisfied with what we had achieved.
La demande intérieure aux États-Unis a stagné au quatrième trimestre de 2007, et elle pourrait reculer au premier semestre de 2008.
Domestic demand in the United States stagnated in the fourth quarter of 2007 and may shrink in the first half of 2008.
Après des années d'augmentation rapide, le nombre annuel de circoncisions réalisées dans huit des 14 pays prioritaires a stagné ou diminué en 2015.
Following years of rapid increase, the annual number of circumcisions performed within eight of the 14 priority countries stayed level or decreased in 2015.
Le taux d’investissements (productifs) a stagné dans la plupart des régions du monde, en dépit de la croissance explosive de la finance (figure 5).
The rate of (productive) investment stagnated in most parts of the world, despite the explosive growth in finance (figure O.5).
Pour sa part, le montant des ressources de base a stagné, passant de 23,2 millions de dollars en 2004 à 25 millions de dollars en 2006.
On the other hand, core resources stagnated, moving from $23.2 million in 2004 to $25 million in 2006.
Découvrez comment la Catalogne a traversé la guerre et l’invasion, la façon dont elle a prospéré durant l’âge d’or et a stagné par la suite.
Discover how Catalonia passed through war and invasion, how it prospered in the Golden Age and floundered thereafter.
Dans ce nouveau contexte, les besoins des pays bénéficiant d'un programme ont changé et se sont accrus alors que l'aide publique au développement a stagné ou décliné.
In that new environment, the needs of programme countries had changed and increased, while official development assistance had declined or been stagnant.
En 2009, l'aide internationale pour la lutte mondiale contre le sida a stagné pour la première fois en dix ans et a même diminué en 2010.
In 2009, international assistance for the global AIDS response leveled off for the first time in a decade, and in 2010 it declined.
La part des pays en développement dans les importations mondiales de marchandises a stagné à 26 pour cent et n'est pas encore revenue à son niveau record de 1997.
The share of developing countries in world merchandise imports stagnated at 26 percent, and has yet to recover to its previous peak in 1997.
En 2006, la valeur nominale des contributions a stagné, celle-ci ayant enregistré une augmentation de 0,4 % par rapport à 2005, qui a été une année exceptionnelle.
Contributions in 2006 stagnated in nominal terms, with an increase of 0.4 per cent over the contributions received in 2005, an exceptional year.
Pendant un siècle, ce pays a stagné à cause des conflits intérieurs, des occupations étrangères et des expériences idéalistes mais mal menées et a été mis hors-jeu sur la scène internationale.
For a century, that country stagnated on account of domestic wars, foreign occupations and idealistic, but ill-considered experiments, and has, internationally speaking, been placed off-side.
Au cours du premier semestre, la croissance du PIB réel a stagné en raison d’une incertitude considérable liée aux tensions géopolitiques et aux turbulences des prix du pétrole ainsi que sur les marchés financiers.
In the first half of the year, real GDP growth stagnated amid considerable uncertainty related to geopolitical tensions and turbulence in oil prices and financial markets.
Toutefois, au cours de la période considérée, leur volume a stagné (et même légèrement diminué entre 2002 et la période d'enquête), alors que celui des importations en provenance de pays pratiquant un dumping augmentait de 12 %.
However, their volumes stagnated during the period under consideration (even slightly decreasing from year 2002 to the IP), while imports from the dumping countries have increased throughout the same period by 12 %.
L'eau de pluie a stagné dans les rues.
Rain water stagnated on the streets.
Au début, c'était une entreprise innovante, mais elle a stagné et n'a pas su rester à la pointe.
At first it was an innovative company, but it plateaued and failed to stay at the forefront.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff