souffler
- Examples
Le vent a soufflé doucement et a créé les vagues. | The wind blew gently and created the waves. |
Il a soufflé un nuage de poudre de chili sur mon visage. | He blew a cloud of chili powder in my face. |
Ce lieu a soufflé loin de mes attentes et j'ai été assez surpris. | This place blew away my expectations and I was quite surprised. |
Ils ont eu le Saint-Esprit quand le Seigneur a soufflé sur eux. | They had the Holy Spirit when the Lord breathed on them. |
Il a soufflé durant trois jours. | It blew during three days. |
Un petit ventilateur a soufflé à travers l'eau, soulevant l'humidité dans le ciel. | A small fan blew across the water, raising the humidity in the air. |
Et quel voeux as-tu fait quand on a soufflé les bougies ? | And, um, what'd you wish for when we blew out the candles? |
En décembre dernier, le vent de l’insurrection a soufflé sur les villes de Grèce. | Last December, the wind of insurrection blew over the cities in Greece. |
Le vent a soufflé toute la journée. | The wind blew all day. |
Hier, l'esprit de l'Europe a soufflé sur ce pays : liberté, égalité, fraternité. | Yesterday, the great spirit of Europe blew through this country: liberty, equality and fraternity. |
Je crois que le Saint-Esprit a soufflé. | I believe the Holy Spirit breathed. |
Oh, il a soufflé sifflet d'un autre homme | Oh, he blew another man's whistle. |
Ceci a rendu Chandkaushik plus fâché et il a soufflé le venin toxique vers Mahavir trois fois. | This made Chandkaushik angrier and he blew poisonous venom towards Mahavir three times. |
Qui vous a soufflé ça ? | Who put you up to this? |
Le maïs n'est pas la seule chose qu'il a soufflé, si tu vois ce que je veux dire. | Corn is not the only thing he popped, if you know what I mean. |
Il a soufflé si fort que son dentier est sorti. | He blew hard and his teeth came out, and he tried to put them back in. |
Pour lui le vent du nord a soufflé en amont ; | For him northwind blew upstream; |
Vers l'an 1880, l'Esprit a soufflé, avec modestie, dans les mauvaises maisons de Buenos Aires ou de Montevideo. | About the year 1880, the Spirit blew, with modesty, in the bad houses of Buenos Aires or Montevideo. |
Il redoute manifestement le vent de liberté qui a soufflé à travers l’Europe, précisément, à la suite des activités de Solidarnosc. | He is clearly afraid of the wind of freedom that swept through Europe precisely as a result of Solidarity’s activities. |
Le peuple a soufflé le shofar chaque jour pour se rappeler de ne pas tomber comme ils le faisaient avec le veau d'or. | The people blew the shofar each day to remind themselves not to fall as they did with the Golden Calf. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!