sonder

J'étais curieuse, donc on a sondé les personnes sur ça, aussi.
I was curious, so we surveyed people about this, too.
On a sondé Ie fleuve, on a trouvé des vêtements.
We dragged the river, we found some of his clothes.
L'ADL a sondé 500 enquêtés supplémentaires dans chacun de ces trois pays pour confirmer les déclins globaux des attitudes antisémites.
ADL polled an additional 500 respondents in each of these three countries to confirm the overall declines in anti-Semitic attitudes.
Dans, dans ce qui était probablement la plus grande étude sur la question de l"écart d"âge dans les relations, David Buss a sondé les gens de 37 cultures et 6 continents.
In, in what was probably the largest study on the issue of age gap in relationships, David Buss surveyed people from 37 cultures and 6 continents.
On a sondé le fond du lac et le rivage, et on a rien trouvé, ce qui veut dire qu'il peut se trouver qu'à un seul endroit.
We scoured the bottom of the lake and the wreckage, and it was nowhere to be found, which means it can only be in one place.
Ceci a été complété par l’apport des détenteurs de certificats d’actions via une enquête annuelle en 2015. Cette enquête a sondé leur opinion sur ce que sont les questions primordiales pour la Banque Triodos.
This was supported by input from depository receipt holders in an annual survey during 2015 which tested their opinion on what are the most material issues for Triodos Bank.
Le journal a sondé ses lecteurs six mois avant l'élection.
The newspaper polled its readers six months before the election.
Le médecin a sondé la plaie pour en déterminer la profondeur.
The doctor probed the wound to determine its depth.
Saül a sondé la profondeur du lac avant de commencer à pêcher.
Saul plumbed the depth of the lake before beginning to fish.
La psychiatre a sondé les profondeurs de la psyché de sa patiente.
The psychiatrist plumbed the depths of her patient's psyche.
L'infirmier a sondé la plaie pour voir s'il restait un éclat de verre.
The nurse probed the wound to see if there was a shard of glass left in it.
Avant de passer à une publication uniquement en ligne, le magazine a sondé ses lecteurs pour connaître leur avis.
Before going online-only, the magazine polled its readers to know their opinion.
L'appareil a sondé le sol afin de déterminer les possibilités de fracturation hydraulique dans la zone.
The device drilled down into the soil to establish the potential for fracking in the area.
Lord Inglewood a sondé l'opinion du secteur.
Lord Inglewood has taken soundings of the industry.
On a sondé la paroi au sonar.
We sonar-imaged the wall.
Cette discussion a sondé les limites externes de ce qui pourrait être fait si la partie d'or venait à la puissance.
This discussion has probed the outer limits of what might be done if Gold Party came to power.
Je sais que le Seigneur a sondé son âme, et j'espère qu'il sera votre guide lors de vos délibérations.
And I know that the Lord has looked into his soul, and I hope that he will guide you today in your solemn deliberations.
Creative Market a sondé la psyché des graphistes pour établir la liste des principales polices de caractères que les designers adorent détester.
Creative Market has delved into the psyches of designers showcasing the top list of of fonts that designers love to hate.
Dans le courant de l’automne 2010, ING a sondé le marché afin de déterminer si certains acteurs pouvaient être intéressés par le rachat de WUB.
In the autumn of 2010, ING organized a market sounding to test whether market players were interested in purchasing WUB.
Mon ange gardien s’est approché de moi de façon décidée, puis il m’a sondé, il a tout de suite vu en moi que je m’étais noyé.
My angel approached me firmly then scanned me and saw right through me that I drowned!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate