sombre
- Examples
That brings us to a sombre conclusion. | Cela nous amène à une conclusion assez sinistre. |
Many bloggers were still wrapped up in the novelty and fresh hopes for the New year when disaster struck on January 12, setting a sombre tone for the months ahead. | Beaucoup de blogueurs étaient encore plongés dans la célébration des nouveaux espoirs du nouvel an lorsque la catastrophe est survenue le 12 janvier, donnant un ton bien sombre pour les mois à venir. |
Autumn brings several festivals, including La Diada (Catalan National day), a sombre day commemorating the siege of Barcelona in 1714 during the War of Spanish Succession, and the subsequent repression of Catalan autonomy. | L’automne comporte aussi son lot de festivals, dont La Diada (fête nationale catalane), une journée funèbre commémorant le siège de Barcelone en 1714 durant la guerre de succession d’Espagne, et la répression consécutive de l’autonomie catalane. |
To date, we have mainly sent out a negative signal and a sombre message. | Jusqu'à présent, nous donnons surtout un signal négatif et un sombre message. |
The overall image presented by the world today is a sombre one. | Le tableau que présente le monde d'aujourd'hui, est sombre dans son ensemble. |
Dark days, gloomy weeks, a sombre month for the family of the journalist Jean Bigirimana. | Des jours ténébreux, des semaines obscures, un mois sombre pour la famille du journaliste Jean Bigirimana. |
Still, there is no reason to paint such a sombre picture. | Il n' y a pas lieu pour autant de jouer les Cassandre. |
International Maritime Organization statistics give a sombre picture of the situation. | Les statistiques de l'Organisation maritime internationale dressent un tableau très sombre de la situation dans cette zone. |
The Secretary-General: I much regret to have to open our proceedings on a sombre note. | Le Secrétaire général (parle en anglais) : J'ai le plus grand regret de devoir ouvrir la présente session sur une note de tristesse. |
With imposing proportions, it has a sombre decor and owes its originality to the light which penetrates into the apse through seven semicircular arched windows. | De proportions imposantes, elle possède une sobriété décorative et doit son originalité à la lumière qui pénètre dans l'abside par sept fenêtres en plein cintre. |
Under the main chapel is the crypt of El Cristo, a sombre vaulted chamber in which various traces of the Roman era were discovered. | Sous ce lieu de culte se trouve la crypte d'El Cristo, voûtée et très sobre et où différents vestiges de l'époque romaine ont été découverts. |
This month, the crisis in Syria marked a sombre milestone: four years have now passed since the start of the Syrian revolution. | Ce mois-ci, la Syrie tourne une sombre page de plus dans la crise qu'elle traverse : quatre années viennent de s'écouler depuis le début de la révolution syrienne. |
Developers 11 Bit Studios set a sombre tone back in January with the addition of youngsters to its arresting and quietly political strategy game This War of Mine. | Les développeurs de chez 11 Bit Studios ont donné un tour lugubre en Janvier dernier à leur jeu de stratégie This War of Mine. |
This alone is a sombre reminder that the international community is still far from reaching its ambitious goals of peaceful and prosperous cooperation for the good of mankind. | Malheureusement, cette situation nous rappelle que la communauté internationale est encore loin d'atteindre ses ambitieux objectifs en matière de coopération pacifique et prospère pour le bien de l'humanité. |
Most reflections on this milestone are likely to sound a sombre note, dwelling on the many challenges faced by those championing human rights in an increasingly hostile political climate. | Cet événement va certainement donner lieu à des commentaires pessimistes qui s’attarderont sur les nombreux défis rencontrés par ceux qui défendent les droits humains dans un contexte politique de plus en plus hostile. |
The report gives a sombre assessment of the situation of youth, 62 per cent of whom want to leave the country because of unemployment, and portrays bleak prospects for the future. | Ce document dresse un sombre bilan de la situation des jeunes, dont 62 % veulent quitter le pays en raison du chômage, et décrit les perspectives d'avenir sous des couleurs peu brillantes. |
This MEMENTO of totalitarianism provides a sombre warning to those who yearn for its return, as well as a source of strength for those nations that continue to endure it up to the present day. | Ce memento du totalitarisme forme une sombre mise en garde à ceux qui aspirent à son retour et redonne de l’espoir à ces nations qui continuent de le subir aujourd’hui encore. |
The Secretary-General has given a sombre account of the situation and has concluded, because of security considerations, that it was impossible for him at this stage to recommend the dispatch of a peace-building mission to Somalia. | Le Secrétaire général a dressé le bilan sombre de cette situation et a conclu, en s'appuyant sur des considérations sécuritaires, qu'il lui était impossible à ce stade de recommander l'envoi d'une mission de consolidation de la paix en Somalie. |
The fact that a number of inconsistencies have survived in the Cotonou Agreement and the unwillingness to reduce underdevelopment if this means abandoning self-interest put the rapporteur in a sombre mood regarding the outcome of the development project. | La persistance de certaines inconsistances dans l' accord de Cotonou et l' absence de volonté de réduire le sous-développement, qui exigeraient de renoncer à certains intérêts, font dire au rapporteur que les chances de réussite de ce projet de développement sont ténues. |
Lucas was in a sombre mood and was feeling melancholic. | Lucas était d'humeur sombre et se sentait mélancolique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!