sembler

À Andregg, ceci a semblé trop bon pour être vrai.
To Andregg, this sounded too good to be true.
L'homme dans la jeep a semblé connaître mes sentiments.
The man in the jeep seemed to know my feelings.
Au contraire, il a semblé être dans une humeur plaisante.
On the contrary, he seemed to be in a pleasant mood.
Il a semblé constitutionnellement incapable de la coopération avec le système.
He seemed constitutionally incapable of cooperating with the system.
À Ponzi ceci a semblé l'ouverture à jeûner, bénéfices illimités.
To Ponzi this seemed the opening to fast, unlimited profits.
Il a semblé être la solution idéale pour les munitions écologiques.
It seemed to be the ideal solution for greener munitions.
Ceci a semblé promettre une expérience plus significative et plus intéressante.
This seemed to promise a more significant and interesting experience.
Pedro Geiger a semblé avoir laissé la conférence.
Pedro Geiger seemed to have left the conference.
Il nous a semblé être la fugue de notre tâche.
We seemed to be running away from our task.
Ma propre campagne a semblé comparativement privée de l'appui.
My own campaign seemed comparatively bereft of support.
Elle a semblé être dans une sorte d'ennuis.
She seemed to be in some sort of trouble.
Pomsel a semblé un peu surprise et mal à l'aise.
Pomsel looked a little surprised and uncomfortable.
Elle a semblé comprendre qu'un étranger souhaiterait voir son jardin.
She seemed to understand that a stranger would wish to see her garden.
La vie a semblé sortir du sol lui-même.
Life seemed to come out of the ground itself.
Mais après une semaine, elle a semblé distraite.
But after a week on the job, she seemed distracted.
Tout cela a semblé se produire en un instant.
All this seemed to transpire in an instant.
Il a semblé que j'ai eu besoin d'une adresse exacte.
It seemed that I needed an exact address.
Elle a semblé inquiétée, hésitant pendant quelques secondes.
She looked worried, hesitating for a few seconds.
La première option a semblé inhumaine et unenforceable.
The first option seemed both inhumane and unenforceable.
Cette image de classe ouvrière a semblé incongrue avec l'idée de la dignité.
That working-class image seemed incongruous with the idea of dignity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff