séduire

Gordes domine un paysage enchanteur qui a séduit les peintres Marc Chagall et Victor Vasarely.
Gordes dominates an enchanting landscape which seduced the painters Marc Chagall and Victor Vasarely.
Cependant, une fois les câbles HDMI sont en place, la photo a séduit tout le monde.
However, once the HDMI cables were in place, the photo wowed everyone.
Tout m’a séduit à propos d’Hedy Lamarr.
Everything about Hedy Lamarr appealed to me.
C'est ce qui a séduit tout le monde.
I think that is what everyone responded to.
Un vrai hôtel de charme qui a séduit ses hôtes avec beaucoup de glamour et absolu confort.
A true charming hotel that seduced its guests with sheer glamour and absolute comfort.
Dans tous les domaines, Hymer-Leichtmetallbau a séduit totalement et atteint le nombre maximal de 100 points.
Hymer-Leichtmetallbau was thoroughly convincing in all areas and achieved the maximum score of 100 points.
Qu'est-ce qui vous a séduit ?
What turned you around?
Qu'est-ce qui vous a séduit ?
What changed your mind?
Qu'est-ce qui vous a séduit ?
Why have you changed?
Le petit personnage a séduit l’imagination et figure en bonne place sur de nombreuses affiches et pages Web.
The figure caught the popular imagination and featured prominently in many posters and websites.
Qu'est-ce qui vous a séduit ?
So why the change?
Qu'est-ce qui vous a séduit ?
Well, why the change?
Le champion de l'efficacité a séduit les exploitants de la flotte grâce à sa faible consommation de carburant et à une charge utile maximale.
The efficiency wonder convinced the fleet operators due to its low fuel consumption at maximum payload.
Mais si le mouvement Gezi s'est propagé et a perduré, c'est précisément parce qu'il a séduit un large éventail de mécontents du gouvernement AKP.
But the Gezi movement spread and endured precisely because it appealed to a broad range of people dissatisfied with AKP rule.
Il a été un soulagement, a séduit les jeunes et a pourvu les médias et le langage d’un sentiment de rejet et de ressentiments.
It promised relief, appealed the youth and furnished the means and the language for rejection and resentment.
La vitrine a séduit Eusebi Güell, industriel, aristocrate et politicien en plein essor, qui a décidé de devenir le mécène de ce jeune architecte et dessinateur.
The display cabinet seduced Eusebi Güell, an industrialist, aristocrat and rising politician, who was to become the patron of the young architect.
Laurie Hernandez a séduit les amateurs de gymnastique lors de sa course aux Jeux olympiques de Rio et maintenant elle espère wow les gens à nouveau pendant la saison 23 de Dancing With The Stars.
Laurie Hernandez wowed gymnastics fans during her run at the Rio Olympics and now she is hoping to wow people again during Season 23 of Dancing With The Stars.
Ce fait a séduit certains astrologues qui en ont tiré les considérations suivantes : il y a dix planètes connues et douze signes du zodiaque, un total de 22 symboles, et en conséquence, chaque carte devrait correspondre exactement à une planète ou un signe.
This fact seduced some astrologers to the following considerations: there are ten known planets and twelve zodiac signs, this results in 22 symbols, and therefore, each card should be assigned to exactly one planet or sign.
Sur un sujet aussi sensible et délicat que celui-ci, nous sommes parvenus à adopter une position que nous estimons équilibrée, crédible et juste, qui a séduit aujourd'hui une large majorité des membres de cette Assemblée.
On an issue as sensitive and delicate as this, we have succeeded in achieving a position that we consider to be balanced, credible and fair, and today it obtained a resounding majority among the Members of this House who had their say.
Dalila a séduit Samson, qui est tombé amoureux d'elle.
Delilah seduced Samson, who fell in love with her.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk