revoir
- Examples
Huawei a revu son interface utilisateur entièrement avec le Ascend P7. | Huawei has completely revised its user interface with the Ascend P7. |
Le HCR a revu ses objectifs stratégiques globaux en 2006. | UNHCR revised its global strategic objectives in 2006. |
On a revu ces types plus tard dans la soirée. | We saw those guys later that night. |
Est-ce que ton amie a revu mon frère ? | So has your friend seen my brother around? |
Le Comité a revu et discuté les Statuts du Comité permanent des Oblats Frères. | The committee reviewed and discussed the Statutes of the Permanent Committee for Oblate Brothers. |
Il a revu les conclusions et les recommandations contenues dans les paragraphes 67 à 78 de ce rapport. | He reviewed the conclusions and recommendations contained in paragraphs 67-78 of his report. |
Le Conseil d’Administration a revu et approuvé les relevés financiers et les comptes de 2007 et 2008. | The Board reviewed and approved the financial statements and audits for 2007 and 2008. |
Personne ne l’a revu depuis. | He has not been seen since. |
Cependant, la Cour suprême a revu sa décision et a exonéré Guterres le 13 mars 2008. | However, the Supreme Court reversed its decision on 13 March 2008 and cleared Guterres of all charges. |
La Nouvelle-Zélande a revu son système d'inspection des viandes pour les bovins et les ovins et caprins en 2012. | New Zealand revised its meat inspection system for bovines and ovine and caprine in 2012. |
Entre 1997 et 2001, on a revu tous les documents administratifs entrant dans le Manuel d'administration du personnel. | Between 1997 and 2001, a review was conducted of all administrative documents contained in the personnel manual. |
Ce résultat a été confirmé par Ernst & Young Transaction Advisory Services, qui a revu les estimations de Deloitte. | This was confirmed by Ernst & Young Transaction Advisory Services who reviewed the estimates made by Deloitte. |
La CNUCED a revu le projet de code kényen des investissements et formulé ses observations dans un rapport. | UNCTAD reviewed Kenya's draft Investment Code and prepared an Advisory Report thereon. |
Elle a revu ses opérations et sa logistique pour bien comprendre d'où provenaient ses déchets et où ils finissaient. | They reviewed their operations and logistics to understand where their waste came from and where it went. |
En 2008, l'OLAF a revu les procédures de suivi financier concernant les affaires OLAF en établissant des seuils de minimis. | In 2008 OLAF revised the financial follow-up procedures relating to OLAF cases by establishing de minimis thresholds. |
Après le concert, le promoteur a revu ses conditions et le groupe a été informé qu’il ne serait pas payé. | After they performed, the promotor changed his terms and the band were told that they would not paid. |
Le Secrétariat a revu les dispositions de la Loi type en tenant compte de ces décisions du Groupe de travail. | The Secretariat reviewed the provisions of the Model Law taking into account these decisions of the Working Group. |
La Commission a suivi ces observations et a revu les procédures d’adjudication de contrats et d’utilisation des BAT en 1999. | The Commission followed up these comments and reviewed procedures for awarding contracts and use of the TAOs in 1999. |
Sécurité générale Le CPMP a revu les données disponibles, lesquelles incluaient les résumés généraux des études cliniques et les données post-marketing. | General safety The CPMP reviewed the available data, which included overall summaries of clinical studies and post-marketing data. |
Par ailleurs, l’OFC a revu cette année la forme et le contenu de sa publication statistique annuelle dans le domaine du cinéma. | This year, FOC revised the look and content of its annual statistical publication for the world of cinema. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!