revendiquer

L'EIIL a revendiqué cette attaque sur le compte Twitter d'Aamaq.
ISIL claimed responsibility for the attacks through its Aamaq Twitter posts.
Un réseau proche de l'Etat islamique a revendiqué la responsabilité des attaques.
An ISIS-affiliated network claimed responsibility for the attacks.
Aucun groupe n’en a revendiqué la responsabilité.
No group has claimed responsibility for the kidnapping.
L'ancien Consul a revendiqué l'immunité consulaire pour les actes en question.
The former consul claimed consular immunity in respect of the acts in question.
Il y a dix ans que la "révolution de velours" a revendiqué Havel na HRAD.
Ten years ago, the "velvet revolution" proclaimed Havel na HRAD.
L'EIIL a revendiqué ces deux attentats.
ISIL claimed responsibility for both attacks.
Un groupuscule jihadiste salafiste opérant dans le Sinaï a revendiqué la responsabilité de l'attaque.
A Salafi jihadist network operating in the Sinai Peninsula claimed responsibility.
Personne n'en a revendiqué la responsabilité.
No one claimed responsibility.
L'Etat islamique a revendiqué la responsabilité de l'attaque (Haq, 25 septembre 2016).
ISIS claimed responsibility for the two attacks.
Lorsque la population ukrainienne a revendiqué son indépendance, l’Union européenne est parvenue à montrer son soutien.
When the people of Ukraine claimed their independence, the European Union managed to demonstrate its support.
Nombre de ces attaques ont été le fait d'inconnus, mais l'EIIL en a revendiqué plusieurs.
While many of these attacks were carried out by unknown perpetrators, ISIL claimed a number of them.
Le mouvement Al-Shabaab a revendiqué sa participation à au moins quatre des meurtres perpétrés en 2012, comme le montrent les enquêtes du CPJ.
Al-Shabaab claimed involvement in at least four of the killings in 2012, CPJ research shows.
Le mouvement rebelle a revendiqué l'enlèvement, car selon lui les parlementaires n'auraient rien n'à faire dans leur zone.
The rebel movement ordered the abductions because, according to them, the parliamentarians had no business in their territory.
Boko Haram, un groupe djihadiste basé au Sahel qui a récemment fait allégeaance au mouvement Etat islamique, a revendiqué ces attentats.
Boko Haram, a Sahel-based jihadist group that recently pledged allegiance to ISIS, claims responsibility for the attacks.
Le 30 mai 2001, le général André Kolingba, ancien Président de la République, a revendiqué cette tentative de putsch.
On 30 May 2001, General André Kolingba, a former President of the Republic, claimed responsibility for the attempted coup.
Il a revendiqué la gestion durable des sols, rappelant à l’assemblée que toutes les cultures considèrent la nature comme représentant une source de vie.
He called for sustainable soil management, reminding the audience that all cultures consider nature as a source of life.
L'EIIL a revendiqué deux attaques contre des postes de contrôle de l'Armée nationale libyenne dans le centre et le sud de la Libye.
ISIL claimed to be behind two attacks against Libyan National Army checkpoints in central and southern Libya.
Il a revendiqué la juridiction en les reclassant comme un transporteur commun et les regroupant dans la même catégorie que la compagnie de téléphone.
He claimed jurisdiction by reclassifying them as a common carrier and lumping them into the same category as the phone company.
Il a revendiqué la construction de nouvelles centrales nucléaires, de nouveaux forages pétroliers offshore, et l’adoption d’une législation en matière de changement climatique.
He called for construction of new nuclear power plants, new offshore oil drilling, and passage of climate change legislation.
Dans l’attente de la publication officielle des résultats, l’un des candidats, Maurice Kamto, a revendiqué la victoire dès le 8 octobre.
Waiting for the official publication of the results, one of the candidates, Maurice Kamto, claimed the victory on Monday 8 October.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink