représenter
- Examples
L’excrétion fécale a représenté 6 % de la dose administrée. | Faecal excretion accounted for 6% of the administered dose. |
L’ excrétion fécale a représenté 6 % de la dose administrée. | Faecal excretion accounted for 6% of the administered dose. |
À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste. | In our opinion, that alternative proposal represented a realistic compromise. |
Le drapeau a représenté le Royaume de Sicile de 1296 à 1816. | The flag represented the Kingdom of Sicily from 1296 to 1816. |
La directive Seveso I a représenté un formidable pas en avant. | The Seveso I directive represented a huge step forwards. |
Le financement a représenté une priorité pour les pays pauvres. | Funding was a priority for poor countries. |
Un catalogue qui a représenté 17 années d'analyse et de recherche intenses. | A catalogue that represents 17 years of intensive research and analysis. |
Le secteur des activités extractives a représenté 4,1 % du PIB en 2013. | The extractive sector accounted for 4.1% GDP in 2013. |
L'aide directe aux programmes a représenté 84 % du montant total des dépenses. | Direct programme assistance represented 84 per cent of total expenditures. |
La participation du Secrétaire général, également, a représenté une contribution importante. | The Secretary-General's participation also represented an important contribution. |
Celle-là, je dirais, a représenté un sérieux défi. | This one, I would say, was a serious challenge. |
Pour le sacerdoce de Jérusalem, le royaume du Nord a représenté l'apostasie. | To the Jerusalem priesthood, the Northern Kingdom represented apostasy. |
Le Roi Fahd a représenté son pays pendant près d'un quart de siècle. | King Fahd represented his country for almost a quarter of a century. |
Entre 1992 et 1996, l'immigration a représenté 55,2 % de la croissance démographique. | Between 1992 and 1996, immigration accounted for 55.2 per cent of the population growth. |
En 2003, son apparition a représenté un tournant dans le monde du cyclisme. | In 2003, its creation marked a turning point in the cycling world. |
Par la suite, l'athlète a représenté sa société. | Subsequently, the athlete stood for their society. |
Le Comité estime que cette étude a représenté une surveillance et une évaluation raisonnables. | The Panel finds that the study constituted reasonable monitoring and assessment. |
Le vaccin contre la poliomyélite à lui seul a représenté 2,1 milliards de doses. | Procurement of polio vaccine alone amounted to 2.1 billion doses. |
M. Füle a évoqué l'accord-cadre d'Ohrid, qui a représenté des progrès substantiels. | Mr Füle referred to the Ohrid Framework Agreement, which represented major progress. |
La discrimination fondée sur l'origine nationale a représenté environ 11 % des plaintes. | National origin discrimination accounted for about 11 percent of all charges. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!