remanier

Le BSCI, se rendant aux arguments pratiques de la Section, a remanié sa recommandation en conséquence.
OIOS recognized the practicality of those comments and revised the recommendation accordingly.
L'OIT a remanié et regroupé ses programmes autour de quatre objectifs stratégiques et de dix objectifs opérationnels, qui s'ajoutent à six objectifs de politique générale intersectoriels ou communs.
ILO reformulated and regrouped its programmes under four strategic objectives and 10 operational objectives, in addition to six crosscutting or shared policy objectives.
L'OIT a remanié et regroupé ses programmes autour de 4 objectifs stratégiques et de 10 objectifs opérationnels, qui s'ajoutent à 6 objectifs de politique générale intersectoriels ou communs.
ILO reformulated and regrouped its programmes under four strategic objectives and 10 operational objectives, in addition to six cross-cutting or shared policy objectives.
Avec l'accord total du Président Yusuf, le Premier Ministre Hussein a remanié son cabinet en l'allégeant, la moitié de ses membres n'étant pas des parlementaires.
In full agreement with President Yusuf, Prime Minister Hussein has chosen a new and leaner Cabinet, half of whose members come from outside the parliament.
On rappellera que sur la base des consultations avec les donateurs en 1998 et 1999, le HCR a remanié sa structure budgétaire et créé le Budget unifié, adopté en l'an 2000.
It will be recalled that, on the basis of consultations with donors in 1998 and 1999, UNHCR redesigned its budget architecture and created the Unified Budget structure, effective from the year 2000.
A la suite du Sommet mondial, le PNUE a procédé à un examen systématique des conséquences qu'auraient les résultats du Sommet et il a remanié les propositions dont le Conseil est saisi pour tenir compte des recommandations du Sommet.
Following the World Summit, UNEP has systematically reviewed the implications of the Summit's outcome and reoriented the proposals before the Council, based on the Summit's recommendations.
Le Président a remanié le Cabinet des ministres et nommé de nouveaux membres.
The President reshuffled the Cabinet of Ministers and appointed new members.
Avec le Skylon 4, Kettler a remanié et amélioré un produit à succès.
Kettler has revised and improved a successful product - the Skylon 4.
La Présidente Arroyo a remanié le Cabinet.
President Arroyo overhauled the cabinet.
Avec la spécification USB 3.1, l’USB Implementers Forum (USB-IF) a remanié aussi d’autres sections.
With the USB 3.1 specification the USB implementers forum (USB-IF) has reworked also other sections.
En octobre 2018, il a remanié ce gouvernement en annonçant une équipe de 34 ministres, dont 17 femmes.
In October 2018, he announced a new 34-strong cabinet with 17 women.
Au fil des ans, le gouvernement a remanié plusieurs fois sa politique afin d'améliorer la prestation de ses services.
The Government has over the years implemented several policy changes aimed at improving service delivery.
De plus, le Bureau a fortement accru son obtention de contrats et a remanié la composition de son portefeuille.
Furthermore, UNOPS has significantly increased its business acquisition and has made a shift in the composition of its portfolio.
À la mi-avril, le Président Kabila a remanié le Gouvernement de la République démocratique du Congo et nommé de nouveaux ministres.
In mid-April, President Kabila restructured the Government of the Democratic Republic of the Congo through new ministerial appointments.
Récemment, la Division des achats a remanié de fond en comble son site Intranet afin d'accroître la transparence et d'améliorer le suivi des responsabilités.
The Division has recently overhauled its Intranet site to enhance transparency and institute greater accountability.
- Exact. A la dernière seconde, on a remanié la scène.
Where did you get that knife?
JBL a remanié sa gamme ProCristal UV-C pour réduire la longueur totale sans diminuer la distance de contact entre l'eau et les rayons UV-C.
JBL has redesigned its ProCristal UV-C range to shorten the overall length without reducing the length of the water/UV-C contact path.
En appui au programme de subvention, le Gouvernement a remanié les services de vulgarisation de façon à transférer les connaissances et les compétences aux petits agriculteurs.
In support of the subsidy programme, the Government was scaling up extension services so as to transfer knowledge and skills to small farmers.
Au cours de l'année dernière, le PNUD a remanié sa stratégie globale afin de rendre plus fructueux son partenariat avec les organisations de la société civile dans ces domaines fondamentaux.
Over the past year, UNDP has realigned its corporate strategy to position itself to partner more effectively with CSOs in these substantive areas.
À la lumière de ces remarques, la présidence a remanié le document et une nouvelle réunion du comité K4 s'est tenue au mois de septembre.
In the light of these comments, and also of observations made by all delegations at the K4 Committee in September, the Presidency is revising the document.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler