relancer
- Examples
En 2014, IWC a relancé la montre Aquatimer. | In 2014, IWC re-launched the Aquatimer. |
C’est pourquoi cette personne vous a relancé pour payer la facture. | That's why that someone asked you again to pay the bill. |
Le HCR a relancé le projet en 2002. | UNHCR restarted the project in 2002. |
En 2017, IWC a relancé la Da Vinci dans le design rond iconique des années 1980. | In 2017, IWC re-launched the Da Vinci in the iconic round design of the 1980s. |
On a relancé l'énergie un instant pour jeter un œil dans le bâtiment. | We turned the power back on briefly to get a look inside the building. |
Il a relancé la mission ad gentes et, dans le même temps, promu la nouvelle évangélisation. | He re-launched the mission ad gentes, and at the same time, promoted the new evangelization. |
Le triste épisode autrichien en 1999 a relancé la réflexion sur l’efficacité de ces instruments. | The sad Austrian episode in 1999 caused us to think again about the effectiveness of those instruments. |
Mais le GAM a relancé la demande d’un référendum pour l’indépendance, comme cela s’est produit à Timor Oriental. | But the GAM rebels only confirmed their demand for a referendum on independence, as in East Timor. |
Cette réaction a relancé une discussion plus approfondie sur la manière de procéder et sur la nature du rapport. | This response resulted in further discussion on the way to proceed and the nature of the report. |
Il a ravivé les quelques braises expirantes de la liberté, et a relancé en moi un sens de ma propre virilité. | It rekindled the few expiring embers of freedom, and revived within me a sense of my own manhood. |
À Palerme, le conseil euroméditerranéen a relancé l'utilité et la crédibilité de Barcelone : il s'agissait d'un processus en crise. | In Palermo, the Euro-Mediterranean council gave renewed usefulness and credibility to Barcelona; it was a process in crisis. |
Pourtant, le Royaume-Uni a relancé le projet contre la Syrie en préparant une opération sous faux drapeau à Kafr Zita. | And yet the United Kingdom relaunched the project against Syria by preparing a false flag operation in Kafr Zita. |
Depuis que le président Erdoğan a relancé la guerre civile, elle a coûté la vie à plus de 3 500 personnes en Turquie. | Since President Erdoğan re-started the civil war, it has cost 3,500 lives in Turkey. |
La crise financière actuelle a créé un sentiment de méfiance et a relancé le débat sur les mesures protectionnistes des gouvernements. | The ongoing financial crisis has created a sense of mistrust and led to more discussions about protectionist measures by governments. |
En 2017, IWC a relancé le design rond iconique de la première génération de montres Ingenieur des années 1950 et 1960. | In 2017, IWC returned to the iconic round design of the first generation of Ingenieur watches from the 1950s and 1960s. |
La découverte de pétrole et de gaz dans les eaux voisines à la fin des années 1960 a relancé les fortunes économiques de Norvège. | Discovery of oil and gas in adjacent waters in the late 1960s boosted Norway's economic fortunes. |
L'Assemblée de Monterrey réalisée en mars, a relancé la polémique sur le néolibéralisme prédominant et les modèles alternatifs de développement. | The Summit of Monterrey that took place in March revived the polemic concerning the predominant neoliberalism and alternative development models. |
Le Conseil européen de mars 2005 a relancé la stratégie de Lisbonne en la recentrant sur la croissance et l’emploi en Europe [1]. | The European Council of March 2005 relaunched the Lisbon strategy by refocusing on growth and employment in Europe [1]. |
La découverte de pétrole et de gaz dans les eaux voisines à la fin des années 1960 a relancé les opportunités économiques de la Norvège. | Discovery of oil and gas in adjacent waters in the late 1960s boosted Norway's economic fortunes. |
La présidence a relancé l'idée d'un sommet du Conseil de sécurité qui se tiendrait en marge du Sommet du millénaire. | The Presidency pursued the idea of a Security Council summit to be held on the sidelines of the Millennium Summit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!