rappeler
- Examples
L'orateur a rappelé la discussion sur le rôle des médias. | He recalled the discussion on the role of the media. |
Hugo a rappelé aux États-Unis qu’il existe une autre Amérique. | Hugo reminded the United States that there was another America. |
Le New York Times a rappelé cette loi oubliée. | The New York Times reminded of this forgotten law. |
Monsieur le Président, Mme Schroeder a rappelé le cas de M. Nikitin. | Mr President, Mrs Schroeder mentioned the case of Mr Nitikin. |
Elle nous a rappelé que nous ne sommes pas seules. | She reminded us that we are not alone. |
Le rapporteur nous a rappelé qu'il avait fallu près de sept ans. | The rapporteur reminded us that it took almost seven years. |
Mais il m’a rappelé encore quelque chose de très important. | But however, it further reminded me of something very important. |
Elle lui a rappelé de se rendre à la banque. | She reminded him to go to the bank. |
Le Canada a rappelé ce message lors de la Conférence. | Canada reiterated this message at the Conference. |
Un participant a rappelé qu’il existe différents types d’accords plurilatéraux. | A panellist recalled that there are different types of plurilateral agreements. |
Florian Ernst a rappelé une autre discussion et un résumé par Richard Atterer. | Florian Ernst contributed another thread and a summary by Richard Atterer. |
Le Rwanda a rappelé l'impact du génocide sur l'infrastructure des services. | Rwanda recalled the impact of the genocide on its service infrastructure. |
Ensuite... il a rappelé quelques jours plus tard. | Then... he called back a few days later. |
L'UE a rappelé sa proposition relative au cadre d'action sur l'adaptation. | The EU recalled its proposal for a framework of action on adaptation. |
La Cour européenne de justice a rappelé ce principe dans son arrêt. | The European Court of Justice recalled that principle in its judgment. |
L'ITALIE a rappelé sa proposition de reconnaître le droit fondamental à l'eau. | ITALY recalled its proposal to acknowledge a fundamental right to water. |
Elle a rappelé que dans son rapport (ibid., par. | She recalled that in her predecessor's report (ibid., para. |
Mme Griesbeck a rappelé les détournements de trafic par l’Alsace. | Mrs Griesbeck pointed out the rerouting of traffic via the Alsace region. |
Navré de vous déranger, mais votre père a rappelé. | Sorry for the interruption, sir, but your father called again. |
Quand elle a rappelé une minute après, J'ai éteint mon téléphone. | When she called back a minute later, I shut my phone off. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!