Un système électoral hybride de représentation proportionnelle personnalisée a résulté.
A hybrid electoral system of personalized proportional representation resulted.
Peut-être que ce fut une erreur qui a résulté de l'ignorance.
Perhaps it was a mistake which resulted from ignorance.
Il en a résulté une sous-indemnisation de la perte.
This resulted in an under-compensation of the claimant's loss.
Il en a résulté une cabine très appréciée par le marché.
This resulted in a cab that really impressed the market.
Cela a résulté en plusieurs conflits d’intérêt avec l’Iran.
Of course, this led to multiple conflicts of interest with Iran.
Il en a résulté la Scientologie zéro — les solutions à un environnement dangereux.
The result was Scientology Zero—the solutions to the dangerous environment.
Robert DeContero a cru que la civilisation a résulté de la population réalisant une certaine densité.
Robert DeContero believed that civilization resulted from population achieving a certain density.
Il en a résulté la Scientologie zéro — les solutions à un environement dangereux.
The result was Scientology Zero—the solutions to the dangerous environment.
Il en a résulté une grave crise humanitaire.
An acute humanitarian crisis has thereby been created.
La sanction finale a résulté en 7710 années en prison pour chacun des accusés.
The final penalty resulted in 7710 years of imprisonment for each of the accused.
Cela a résulté, entre autres, dans l’invention par DEMMELER de la table de soudage 3D.
This resulted among other things in the invention of the DEMMELER 3D welding table.
Il en a résulté la sortie/consolidation forcée d’au moins cinq opérateurs de petite taille.
Resultantly, at least five sub-scale mobile operators were forced to exit / consolidate.
La requête a été correctement traitée et a résulté en la création d'une nouvelle ressource.
The request has been fulfilled and resulted in a new resource being created.
Il en a résulté une baisse importante de la rentabilité au cours de la période considérée.
This resulted in the significant drop in profitability over the period considered.
Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.
This resulted in insurgency which took a heavy toll on the country.
Le climat de changement qui en a résulté offre des possibilités pour un programme de coopération plus énergique.
The resulting atmosphere of change has potential for stronger programme cooperation.
Il en a résulté un entrepôt d’une capacité de stockage de plus de 220 kilomètres de rayonnages.
This resulted in a warehouse with storage capacity of more than 220 kilometers shelving.
Ceci permet à toutes les parties intéressées d'examiner le processus de décision qui a résulté en une certification.
This allows all interested parties to review the decision-making process that resulted in the certification.
L'isolement qui a résulté de la définition géographique de ses frontières a aussi rendu l'importation improbable.
The isolation that resulted from the geographical definition of its borders also made imports less probable.
Les mêmes mots ont été répétés à l’identique, ce qui a résulté en exactement la même recherche.
The words came again exactly the same, which resulted in the same exact search.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone