répudier
- Examples
En 1867, le Mexique a répudié la dette réclamée par la France. | In 1867, Mexico repudiated its debt to France. |
Il a répudié l'autorité du CIQI. | It repudiated the authority of the ICFI. |
Et si celle qui a répudié son mari en épouse un autre, elle commet l'adultère. " | And if the wife shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery. |
Goldman a quitté le SWP, a brièvement rejoint le mouvement shachtmaniste et, peu après, a répudié le marxisme. | Goldman left the SWP, briefly joined the Shachtmanite movement, and, soon after, repudiated Marxism. |
L’autre pays qui a répudié victorieusement sa dette en comptant sur ses propres forces, c’est la Russie soviétique en 1918. | The other country that succeeded in repudiating its debt on its own was the USSR in 1918. |
Le Mexique, par exemple, a répudié sa dette en 1861, 1867, 1883, 1913 et a trouvé à chaque fois de nouveaux prêteurs. | For example, Mexico repudiated its debt in 1861, 1867, 1883, and 1913, but found new lenders each time. |
Le Mexique a répudié en 1861 une très grande partie de la dette qui lui était réclamée et a obtenu une victoire totale en 1867. | In 1861, Mexico repudiated a large portion of the debt that was claimed and gained complete victory in 1867. |
Se conformant à cette déclaration, la France révolutionnaire non seulement a déchiré les traités politiques de l’ancien régime avec l’étranger, mais encore a répudié sa dette d’État. | In accordance with this declaration, revolutionary France not only tore up the political treaties of the former regime with foreign countries, but also repudiated her national debt. |
Se conformant à cette déclaration, la France révolutionnaire non seulement a déchiré les traités politiques de l’ancien régime avec l’étranger, mais encore a répudié sa dette d’État. | In conformity with this declaration, revolutionary France not only destroyed the political treaties entered into with foreign countries under the old regime, but also repudiated her National Debt. |
Le ministre a répudié sa femme après 40 ans de mariage. | The minister repudiated his wife after 40 years of marriage. |
Le politicien a répudié les actes de violence commis en son nom. | The politician repudiated the acts of violence committed in his name. |
Et si celle qui a répudié son mari en épouse un autre, elle commet l'adultère. " | And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!