réprimer

La police a réprimé les manifestants à coups de matraques et de gaz lacrymogènes.
The police attacked demonstrators with batons and teargas.
En novembre dernier, il a réprimé très sévèrement une attaque perpétrée contre lui.
In November last year the worst repression of all followed an attack on him.
Il a réprimé très durement le soulèvement étudiant le 2 octobre 1968 en provoquant le massacre de Tlatelolco.
It engaged in very harsh repression during the student protests of 2 October 1968, resulting in the Tlatelolco massacre.
Le gouvernement du PRI du président Carlos Salinas de Gortari (de 1988 à fin 1994) a réprimé le soulèvement zapatiste à partir de janvier 1994.
The PRI government of President Carlos Salinas de Gortari (1988 to late 1994) repressed the Zapatist uprising beginning in January 1994.
La police a réprimé les manifestations contre la nouvelle loi.
The police quashed the protests against the new law.
La police a réprimé les manifestations avec des gaz lacrymogènes.
The police quashed the protests with tear gas.
Le capitaine a réprimé la mutinerie en jetant le maître d'équipage par-dessus bord.
The captain put down the mutiny by throwing the boatswain overboard.
L'armée a réprimé le soulèvement, laissant derrière elle des centaines de morts et de blessés.
The army suppressed the uprising, leaving behind hundreds of dead and wounded.
Il a réprimé toute forme d’opposition, soutenant que le pays devait demeurer uni.
He repressed every form of opposition, arguing that the country must remain united.
Il a le sentiment qu'il a besoin de choisir, et donc il a réprimé Hyde.
He feels he needs to choose, and so he repressed Hyde.
Le régime a réprimé ou a tenu sous sa coupe toute initiative civile ou économique indépendante.
The regime suppressed or put under its control every independent civil or economic initiative.
Le conseil militaire a réprimé la société civile et les protestations et l'économie du pays continue de souffrir.
The military council has cracked down on civil society and protests and the country's economy continues to suffer.
Au cours de ces cinq mois de crise sociopolitique, le Président Ortega a réprimé les manifestations sans discrimination, n’épargnant ni les enfants, ni les personnes âgées.
During these 5 months of socio-political crisis, President Ortega repressed demonstrators without discrimination, including children and the elderly.
La police est intervenue et a réprimé toute forme d'action, tant à l'extérieur que dans l'enceinte de l'hôpital, faisant au passage deux blessés, selon les syndicats.
Police intervened repressing any form of action, both outside and inside the hospital building, leaving two injured, according to the unions.
Le Gouvernement a réprimé violemment certaines manifestations, par exemple dans les villes de Sefrou et Sidi Ifni.
The Government has suppressed some of the demonstrations with a heavy hand; a case in point are the events that took place in the cities of Sefrou and Sidi Ifni.
Pendant la grève, Yoo Hae San, propriétaire de Youngjin Electrical - son épouse est président - a réprimé le syndicat.
Throughout the strike, Yoo Hae San, defacto owner of Youngjin Electrical Company even though his wife is the official CEO of the company consistently repressed the union.
Il a réprimé les abus de l’administration royale et les exactions de la noblesse, cherchant à rendre la justice accessible à tous et égale pour tous.
He repressed the abuses of the Royal Administration and the demands of nobility, seeking to enforce and make justice accessible to all and equal for all.
par écrit. - (PL) Le rejet du traité de Lisbonne par la population irlandaise a réprimé tout espoir de réforme institutionnelle en douceur de l'Union européenne.
in writing. - (PL) The rejection of the Lisbon Treaty by the people of Ireland has stifled any hope of swift institutional reform of the European Union.
Cependant, rien de tout cela ne peut excuser un régime qui a réprimé la liberté, un régime oppressif et, maintenant, un régime fondé sur les bases de moins en moins solides des élections frauduleuses et de l'oppression de son peuple.
However, none of this can excuse a regime that has repressed freedom, an oppressive regime and, now, a regime based on the increasingly flimsy foundations of fraudulent elections and oppression of its people.
Nous avons entendu parler récemment d'une certaine souplesse affichée par la junte, mais je prie la Commission et le Conseil de se montrer prudents vis-à-vis de cet adoucissement, parce qu'il s'agit là d'un régime qui a réprimé brutalement son propre mouvement démocratique.
Recently we have heard about some limited flexibility by the junta but I urge the Commission and Council to exercise caution towards this softening, because this is the regime that ruthlessly repressed its own pro-democracy movement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict