réprimer
- Examples
La police a réprimé les manifestants à coups de matraques et de gaz lacrymogènes. | The police attacked demonstrators with batons and teargas. |
En novembre dernier, il a réprimé très sévèrement une attaque perpétrée contre lui. | In November last year the worst repression of all followed an attack on him. |
Il a réprimé très durement le soulèvement étudiant le 2 octobre 1968 en provoquant le massacre de Tlatelolco. | It engaged in very harsh repression during the student protests of 2 October 1968, resulting in the Tlatelolco massacre. |
Le gouvernement du PRI du président Carlos Salinas de Gortari (de 1988 à fin 1994) a réprimé le soulèvement zapatiste à partir de janvier 1994. | The PRI government of President Carlos Salinas de Gortari (1988 to late 1994) repressed the Zapatist uprising beginning in January 1994. |
La police a réprimé les manifestations contre la nouvelle loi. | The police quashed the protests against the new law. |
La police a réprimé les manifestations avec des gaz lacrymogènes. | The police quashed the protests with tear gas. |
Le capitaine a réprimé la mutinerie en jetant le maître d'équipage par-dessus bord. | The captain put down the mutiny by throwing the boatswain overboard. |
L'armée a réprimé le soulèvement, laissant derrière elle des centaines de morts et de blessés. | The army suppressed the uprising, leaving behind hundreds of dead and wounded. |
Il a réprimé toute forme d’opposition, soutenant que le pays devait demeurer uni. | He repressed every form of opposition, arguing that the country must remain united. |
Il a le sentiment qu'il a besoin de choisir, et donc il a réprimé Hyde. | He feels he needs to choose, and so he repressed Hyde. |
Le régime a réprimé ou a tenu sous sa coupe toute initiative civile ou économique indépendante. | The regime suppressed or put under its control every independent civil or economic initiative. |
Le conseil militaire a réprimé la société civile et les protestations et l'économie du pays continue de souffrir. | The military council has cracked down on civil society and protests and the country's economy continues to suffer. |
Au cours de ces cinq mois de crise sociopolitique, le Président Ortega a réprimé les manifestations sans discrimination, n’épargnant ni les enfants, ni les personnes âgées. | During these 5 months of socio-political crisis, President Ortega repressed demonstrators without discrimination, including children and the elderly. |
La police est intervenue et a réprimé toute forme d'action, tant à l'extérieur que dans l'enceinte de l'hôpital, faisant au passage deux blessés, selon les syndicats. | Police intervened repressing any form of action, both outside and inside the hospital building, leaving two injured, according to the unions. |
Le Gouvernement a réprimé violemment certaines manifestations, par exemple dans les villes de Sefrou et Sidi Ifni. | The Government has suppressed some of the demonstrations with a heavy hand; a case in point are the events that took place in the cities of Sefrou and Sidi Ifni. |
Pendant la grève, Yoo Hae San, propriétaire de Youngjin Electrical - son épouse est président - a réprimé le syndicat. | Throughout the strike, Yoo Hae San, defacto owner of Youngjin Electrical Company even though his wife is the official CEO of the company consistently repressed the union. |
Il a réprimé les abus de l’administration royale et les exactions de la noblesse, cherchant à rendre la justice accessible à tous et égale pour tous. | He repressed the abuses of the Royal Administration and the demands of nobility, seeking to enforce and make justice accessible to all and equal for all. |
par écrit. - (PL) Le rejet du traité de Lisbonne par la population irlandaise a réprimé tout espoir de réforme institutionnelle en douceur de l'Union européenne. | in writing. - (PL) The rejection of the Lisbon Treaty by the people of Ireland has stifled any hope of swift institutional reform of the European Union. |
Cependant, rien de tout cela ne peut excuser un régime qui a réprimé la liberté, un régime oppressif et, maintenant, un régime fondé sur les bases de moins en moins solides des élections frauduleuses et de l'oppression de son peuple. | However, none of this can excuse a regime that has repressed freedom, an oppressive regime and, now, a regime based on the increasingly flimsy foundations of fraudulent elections and oppression of its people. |
Nous avons entendu parler récemment d'une certaine souplesse affichée par la junte, mais je prie la Commission et le Conseil de se montrer prudents vis-à-vis de cet adoucissement, parce qu'il s'agit là d'un régime qui a réprimé brutalement son propre mouvement démocratique. | Recently we have heard about some limited flexibility by the junta but I urge the Commission and Council to exercise caution towards this softening, because this is the regime that ruthlessly repressed its own pro-democracy movement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!