répartir

Profitez de jusqu’à 12 nuits de séjour gratuit dans l’un des plus de 350 hôtels que Meliá Hotels International a réparti dans le monde entier (selon facturation du banquet de mariage)
Enjoy up to 12 free nights stay in any of the more than 350 hotels that Meliá Hotels International operate throughout the world (depending on the total bill of the wedding banquet)
Afin d'accélérer l'examen des demandes et compte tenu des besoins opérationnels immédiats, le Service des achats a réparti, à titre temporaire, la charge de travail supplémentaire entre les membres du personnel de la Section des achats (hors Siège).
In order to expedite the review of those cases, given their operational urgency, the Procurement Service has, on a temporary basis, distributed the increased workload among the staff of the Field Procurement Section.
Le président a réparti les responsabilités entre les membres du conseil.
The president allocated responsibilities among the board members.
Drôle, nous avons trouvé, les voitures sont venues constamment, où seulement un homme a des gens dedans, a conduit derrière le mât de haute tension et après un certain temps a reparti.
Funny we found, the cars came constantly, where only a male person has people in it, drove behind the high voltage mast and after a while drove off again.
Elle a réparti son temps entre l’hôpital et les dispensaires de dépistage.
She split her time between the hospital and testing clinics.
PEACE a réparti les femmes dans des groupes à trois niveaux différents.
PEACE has organized poor women into groups at three levels.
En outre, il a réparti la tâche de chaque tribu et rangé l'ordre du déploiement.
Furthermore, he distributed the duty for each tribe and arranged the marching array.
Polservice a réparti sa réclamation en 33 volumes distincts numérotés de 2 à 34.
Polservice organised its claim in 33 separate volumes labelled Volume 2 to Volume 34.
En avril 2003, le Président du Conseil général a réparti les 88 propositions en trois catégories distinctes.
In April 2003, the General Council Chairperson subdivided the 88 proposals into three distinct categories.
Selon le Portugal, le groupe Infineon a réparti ses activités de production back-end entre le Portugal et la Malaisie.
According to Portugal, the Infineon group has located its back-end operations in Portugal and Malaysia.
Le gouvernement a réparti $150 000 pour une future étude et a chargé l'Administration Fédérale d'Autoroute de la responsabilité.
The government has allotted $150 000 for a future study and charged the Federal Highway Administration with the responsibility.
Il a réparti aléatoirement 672 patients dans trois groupes avec 0,5 mg/kg de kétamine, 1,0 mg/kg de kétamine ou un placebo.
He randomised 672 patients in three groups: 0.5 mg/kg ketamine, 1.0 mg/kg ketamine, and placebo.
Pour mener à bien ces travaux, le Bureau a réparti ceux-ci entre son propre personnel et des cabinets d'audit privés.
To complete this work, the Office split the work between its own staff and private sector audit firms.
En fonction, l'eau est pompée du moteur au réservoir (de réception) supérieur, où elle a réparti les dessus des tubes.
In operation, water is pumped from the engine to the top (receiving) tank, where it spreads over the tops of the tubes.
Selon le Portugal, le groupe Infineon a réparti ses activités de production back-end entre le Portugal et la Malaisie.
First of all, the company did not substantiate its claim with any evidence.
La Malaisie occidentale a réparti une aire de 131.598 kilomètres carrés et est encadrée avec la Thaïlande dans le nord et le Singapour dans les Sud.
West Malaysia spreads over an area of 131,598 square kilometers and is bordered with Thailand in the North and Singapore in the South.
Pour les missions existantes, il exerce ces fonctions avec les chefs de mission et a réparti ses responsabilités entre ses quatre divisions régionales.
For existing missions, the Department, together with the heads of mission, is responsible for these functions and has distributed its responsibilities among its four regional divisions.
Dans son analyse, la Conférence a réparti les donateurs en trois groupes : les donateurs parcimonieux, les donateurs généreux et ceux qui se situent quelque part entre ces deux extrêmes.
In its analysis, the Conference divided donors into three groups: the parsimonious, the generous and those which fell somewhere between those extremes.
Au cours de la réunion, le juge Mezher a réparti les tâches entre les différents organes et a donné des instructions supplémentaires concernant le cours de l'enquête [déposition de témoin].
During the meeting Judge Mezher distributed tasks for the different bodies and gave further directions for the course of the investigation [witness statement].
Ainsi, à la mi-août 2007, le Coordonnateur des secours d'urgence a réparti 471,6 millions de dollars du Fonds central entre 557 projets urgents destinés à sauver des vies dans 50 pays.
As at mid-August 2007, the Emergency Relief Coordinator had committed $471.6 million from the Fund to 557 urgent, life-saving projects in 50 countries.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief