réitérer

Le Forum a réitéré l'importance des alliances et des partenariats stratégiques.
The Forum reiterated the importance of alliances and strategic partnerships.
Il a réitéré sa demande de mesures provisoires de protection.
He reiterated his request for interim measures of protection.
La Sous-Commission a réitéré sa demande dans sa résolution 1995/16.
The Sub-Commission repeated its request in resolution 1995/16.
La Commission a réitéré cette demande le 6 octobre 1995.
The Commission reiterated its request on October 6, 1995.
Il a réitéré l’engagement de l’OEA à appuyer ce processus.
He reiterated the commitment of the OAS to support this process.
La Commission a réitéré ces demandes dans sa résolution 2002/27.
In its resolution 2002/27, those requests were reiterated by the Commission.
Le Canada a réitéré ce message lors de la Conférence.
Canada reiterated this message at the Conference.
L’UE a réitéré son cadre d’action proposé concernant l’adaptation.
The EU reiterated its proposed framework for action on adaptation.
L'UICN a réitéré la nécessité d'améliorer la collaboration internationale concernant la RSM.
IUCN reiterated the need for improved international collaboration regarding MSR.
L'IRAN a réitéré ses objections aux références à la CNUDM.
IRAN reiterated objections to references to UNCLOS.
Il a réitéré sa position antérieure selon laquelle l’Iran devrait quitter la région.
He reiterated his earlier position that Iran should leave the region.
La Bolivie a réitéré son opposition à l’adoption du rapport de l’AWG-LCA.
Bolivia restated its opposition to the adoption of the AWG-LCA report.
Par exemple, hier après-midi, la France a réitéré son engagement.
Only yesterday afternoon, France, for one, reiterated its commitment.
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
Finally, it reiterated its request to conduct an official country visit.
Le Conseil a réitéré sa demande d'urgence le 10 septembre.
The Council repeated its request for the urgency procedure on 10 September.
L'Éthiopie a réitéré qu'elle n'avait aucun intérêt à occuper des territoires érythréens.
Ethiopia reiterated that it had no interest in occupying Eritrean territory.
M. Kerry a réitéré ses contradictions lors de son passage au Qatar.
Kerry reiterated these contradictions during his visit to Qatar.
Le SUD-OUEST PACIFIQUE a réitéré que les soumissions des parties doivent être uniquement auto-enclenchées.
The SOUTHWEST PACIFIC reiterated that party submissions should only be self-triggered.
Aujourd’hui, mon ami et collègue M. Patakis a réitéré sa requête.
Today my honourable friend Mr Patakis reiterated this request.
L’IRAN a réitéré ses objections quant aux références à la CNUDM.
IRAN reiterated objections to references to UNCLOS.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny