réitérer
- Examples
Le Forum a réitéré l'importance des alliances et des partenariats stratégiques. | The Forum reiterated the importance of alliances and strategic partnerships. |
Il a réitéré sa demande de mesures provisoires de protection. | He reiterated his request for interim measures of protection. |
La Sous-Commission a réitéré sa demande dans sa résolution 1995/16. | The Sub-Commission repeated its request in resolution 1995/16. |
La Commission a réitéré cette demande le 6 octobre 1995. | The Commission reiterated its request on October 6, 1995. |
Il a réitéré l’engagement de l’OEA à appuyer ce processus. | He reiterated the commitment of the OAS to support this process. |
La Commission a réitéré ces demandes dans sa résolution 2002/27. | In its resolution 2002/27, those requests were reiterated by the Commission. |
Le Canada a réitéré ce message lors de la Conférence. | Canada reiterated this message at the Conference. |
L’UE a réitéré son cadre d’action proposé concernant l’adaptation. | The EU reiterated its proposed framework for action on adaptation. |
L'UICN a réitéré la nécessité d'améliorer la collaboration internationale concernant la RSM. | IUCN reiterated the need for improved international collaboration regarding MSR. |
L'IRAN a réitéré ses objections aux références à la CNUDM. | IRAN reiterated objections to references to UNCLOS. |
Il a réitéré sa position antérieure selon laquelle l’Iran devrait quitter la région. | He reiterated his earlier position that Iran should leave the region. |
La Bolivie a réitéré son opposition à l’adoption du rapport de l’AWG-LCA. | Bolivia restated its opposition to the adoption of the AWG-LCA report. |
Par exemple, hier après-midi, la France a réitéré son engagement. | Only yesterday afternoon, France, for one, reiterated its commitment. |
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays. | Finally, it reiterated its request to conduct an official country visit. |
Le Conseil a réitéré sa demande d'urgence le 10 septembre. | The Council repeated its request for the urgency procedure on 10 September. |
L'Éthiopie a réitéré qu'elle n'avait aucun intérêt à occuper des territoires érythréens. | Ethiopia reiterated that it had no interest in occupying Eritrean territory. |
M. Kerry a réitéré ses contradictions lors de son passage au Qatar. | Kerry reiterated these contradictions during his visit to Qatar. |
Le SUD-OUEST PACIFIQUE a réitéré que les soumissions des parties doivent être uniquement auto-enclenchées. | The SOUTHWEST PACIFIC reiterated that party submissions should only be self-triggered. |
Aujourd’hui, mon ami et collègue M. Patakis a réitéré sa requête. | Today my honourable friend Mr Patakis reiterated this request. |
L’IRAN a réitéré ses objections quant aux références à la CNUDM. | IRAN reiterated objections to references to UNCLOS. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!