régir
- Examples
Sa parole a régi notre vie, et la paix a régné. | We have lived by its word, and peace has reigned throughout our world. |
Cette attitude a toujours marché pour moi, et elle a régi ma vie. « | This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life. |
Cette dernière résolution, qui a été négociée avec beaucoup de mal et adoptée un bon mois après le début des hostilités, a régi les efforts faits par les Nations Unies pour obtenir une cessation des hostilités, qui devait être préservée grâce à une FINUL renforcée. | The latter resolution, painstakingly negotiated and passed a full month after the hostilities began, was the framework for United Nations efforts to secure a cessation of hostilities, to be underpinned by a stronger UNIFIL. |
Elle a régi jusqu'à ce qu'il y ait une voix sans confiance. | It governed until there is a vote of no confidence. |
Comment ta famille a régi face aux nouvelles ? | How did your family react to the news? |
Elle a régi jusqu'à ce qu'il y ait une voix sans confiance. | It governs until there is a vote of no confidence. |
Cette attitude a toujours marché pour moi, et elle a régi ma vie. | This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life. |
Moyennant certaines adaptations, ce modèle a régi jusqu'à la fin des années 1990 la manière dont les économistes percevaient le commerce international. | With some adaptation, this model governed the way economists understood international trade up to the late 1990s. |
Ce système anthropologique, social et sacré, qui a régi le capitalisme jusqu’ici, est pourtant inexorablement entré en crise. | However, this anthropological, social and sacral structure that has held up capitalism until now is inexorably coming into a crisis. |
Le contrat qui a régi pendant longtemps la situation matérielle des Oblats ne fut signé que le 15 janvier 1847. | The contract which for a long time governed the material situation of the Oblates was signed only on January 15, 1847. |
Atallah a régi pendant huit ans le projet d’appui au Conseil national électoral, et a donné satisfaction aux bailleurs de fonds. | Atallah directed during eight years the support Project for the National Electoral Council and she pleased donors. |
Le pays est à présent plus polarisé que jamais et le système politique qui a régi l’Autriche depuis la guerre a volé en éclats. | The country is more polarized than ever and the decades-lasting system of big established parties might be over. |
L'Espagne a récemment adopté une loi sur les faillites (Ley concursal) qui met fin au régime juridique désordonné qui a régi l'insolvabilité pendant des décennies. | Spain recently adopted an Insolvency Law that brings to an end many decades of a disorganized legal regime governing insolvency. |
La loi du 23 juin 1941 a régi l'exportation des œuvres d'art jusqu'à son abrogation par la loi du 31 décembre 1992. | Having regard to Law no. 2595 of 23 June 1941 on the exportation of works of art; |
Le Mémorandum d'accord conclu entre l'Office et les comités a régi leurs relations ainsi que les conditions d'utilisation des locaux de l'Office par les comités. | A memorandum of understanding regulated the relationship between UNRWA and the committees and governed the use of UNRWA premises by the committees. |
Monsieur le Président, comme l'évoque M. Brok dans sa question, la communication de la Commission de décembre 1997, "Mettre en ?uvre la stratégie de l'Union européenne en matière d'industries liées à la défense", a régi une approche globale ambitieuse. | Mr President, as mentioned in the question put by Mr Brok, the Commission communication of December 1997, 'implementing the strategy of the Union's defence-related industries', regulated an ambitious overall approach. |
Si nous voulons que l'Union soit plus cohérente, nous devons mettre tout en œuvre pour atteindre un niveau de confiance et de reconnaissance mutuelles dans le domaine de la coopération policière ou judiciaire, comparable au principe qui a régi le marché unique européen. | If we want the Union to be more coherent, we have to work towards a level of trust and mutual recognition in the judicial area or on police cooperation, similar to the principle which has governed the EU single market. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!