récapituler
- Examples
La Présidente a récapitulé les point saillants soulevés durant le débat interactif. | The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. |
Notre ex-stagiaire Asa Ritz a récapitulé dans un article de blog la couverture médiatique que nous avons eu. | Our ex-intern Asa Ritz summarised in his blogpost the media coverage we received. |
En conclusion, le Secrétaire exécutif a récapitulé les enseignements de ces cinq dernières années d'expérience à Bonn. | In conclusion, he reviewed his experience in Bonn over the past five years. |
Le Bureau a analysé les 37 rapports d'audit et a récapitulé les questions clefs à l'intention de l'administration. | OAPR analysed the 37 audit reports and summarized key issues for the attention of senior management. |
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales. | The Chairman of the Working Group summarized the analysis, which led to the Group's final recommendations. |
Le Président a récapitulé comme suit les points saillants que le Comité préparatoire avait examinés à sa deuxième session. | The chairman summarized the key points that the second session of the Preparatory Committee had discussed as follows. |
Mirko Böhm a récapitulé son expérience au sujet de l'analyse des fichiers Emacs OrgMode, le débat sur le brevet européen, et ses vacances. | Mirko Böhm summarised his experiences about parsing Emacs OrgMode files, the EU patent debate, and his vacation. |
Tout d'abord, le directeur général Jacky a fait la parole de la salutation de nouvelle année et a récapitulé les accomplissements de KONMAX en 2019. | First of all, general manager Jacky made speech of new year greeting and summarized the achievements of KONMAX in 2019. |
Présentant le rapport (A/CONF.206/PC(II)/5), le coordonnateur de la Conférence a récapitulé les activités menées depuis juillet 2004, date à laquelle ce document avait été établi. | The coordinator of the Conference introduced the report (A/CONF.206/PC(II)/5), and summarized the activities carried out since July 2004, when it had been prepared. |
Le Comité relève que le Secrétaire général a récapitulé les résultats de cet examen dans son rapport du 26 juillet 2000 au Conseil de sécurité (S/2000/738). | The Committee notes that the Secretary-General explained the result of that review in his report of 26 July 2000 to the Security Council (S/2000/738). |
Le représentant de l'Argentine a récapitulé les diverses révisions qu'avait connues la législation relative à la concurrence depuis 1923, mentionnant en particulier les réformes de 1946, 1980 et 1999. | The representative of Argentina referred to the various reviews of competition legislation that had taken place since 1923, particularly reforms in 1946, 1980 and 1999. |
À l’issue du forum, le Futures Institute a récapitulé les commentaires et recommandations en consultation avec le MHTF, et a envoyé l’information au DHS pour un examen. | After the forum closed, the Futures Institute summarized the comments and recommendations consulted with the MHTF, and sent the information to the DHS for review. |
Le représentant de l'Argentine a récapitulé les diverses révisions qu'avait connues la législation relative à la concurrence depuis 1923, mentionnant en particulier les réformes de 1946, 1980 et 1999. | The representative of Argentina referred to the various reviews of competition legislation that had taken place in his country since 1923, particularly reforms in 1946, 1980 and 1999. |
Le Président du Comité plénier a récapitulé le rapport du Secrétariat sur les progrès accomplis dans la révision de la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels. | The Chairman of the Committee of the Whole summarized the report of the Secretariat on the progress made in the revision of part II of the annual reports questionnaire. |
Dans son rapport (A/50/807), le Secrétaire général a récapitulé les propositions de ces groupes de travail et formulé des recommandations dont l'Assemblée générale a été saisie pour examen. | In his report (A/50/807), the Secretary-General summarized the proposals of Phase II and Phase III Working Groups, and made recommendations for consideration by the General Assembly. |
M. Hama Arba Diallo, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, a récapitulé les principales activités menées par le secrétariat depuis la quatrième session de la Conférence des Parties. | Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the UNCCD secretariat, summarized the most important activities of the secretariat which had taken place since COP 4. |
Dans son rapport (A/50/807), le Secrétaire général a récapitulé les propositions de ces groupes de travail et formulé des recommandations dont l'Assemblée générale a été saisie pour examen. Ce rapport | In his report (A/50/807), the Secretary-General summarized the proposals of Phase II and Phase III Working Groups, and made recommendations for consideration by the General Assembly. |
Le premier rapport de la Hongrie a récapitulé les mesures prises en application de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité et a donné un aperçu des dispositions appropriées donnant effet aux instruments juridiques pertinents. | The first report of Hungary summarized the steps taken according to Security Council resolution 1390 (2002) and gave an overview of the legal instruments securing their appropriate implementation. |
En 1926, quand cette semaine de travail plus courte est entrée dans l'effet, Henry Ford a publié un rapport public qui a récapitulé ses vues au sujet de la dynamique de la production et de consommation dans une économie industrielle. | In 1926, when this shorter workweek went into effect, Henry Ford issued a public statement which summarized his views concerning the dynamics of production and consumption in an industrial economy. |
Au cours d'une séance officielle tenue le 16 avril, le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Danilo Türk, a récapitulé les événements intervenus depuis la séance du 19 mars 2003. | On 16 April a formal meeting was held at which the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, summarized for the members of the Security Council events subsequent to the meeting held on 19 March 2003. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!