quadrupler
- Examples
Le prix a quadruplé entre 2005 et 2008. | The price quadrupled between 2005 and 2008. |
Au cours des dernières années, le nombre d’instances Linux a quadruplé. | In the last few years, the number of Linux instances has increased by a factor of four. |
Le prix du riz a triplé et celui du maïs a quadruplé au cours de l'année écoulée. | Over the past year, the price of rice has tripled and that of maize quadrupled. |
Le nombre de cas de carences en fer parmi les enfants (0-14 ans) a quadruplé en 10 ans. | Iron deficiency among children (aged 0-14 years) has also increased by four-fold in one decade. |
D’abord il y a la dette contractée par la dictature des colonels, elle a quadruplé entre 1967 et 1974. | Firstly, there is the debt contracted by the military dictatorship and which quadrupled between 1967 and 1974. |
La production d'acier a quadruplé par rapport aux années 50 et l'acier est meilleur, moins cher et plus propre. | Steel production increased fourfold as compared to the 1950s and steel is now better, cheaper and cleaner. |
Le FMI a entrepris une refonte sans précédent de ses moyens d'intervention auprès des pays à faible revenu et a quadruplé les ressources consacrées aux prêts concessionnels. | The IMF undertook an unprecedented reform of its policies toward low-income countries and quadrupled resources devoted to concessional lending. |
Le nombre de services en ligne vendant de la musique légalement a quadruplé en 2004, dépassant le chiffre de 230 tous pays confondus et offrant aux consommateurs un choix toujours plus large. | The number of online services selling music legally quadrupled in 2004 to more than 230 worldwide, offering consumers ever wider choice. |
Selon le rapport d'autoévaluation réalisé par cet organisme, entre novembre 1998 et octobre 1999, le nombre mensuel de consultations a quadruplé, passant de 2 192 à 9 192. | According to a CELADE self-evaluation report, from November 1998 to October 1999, the total number of accesses per month more than quadrupled, from 2,192 to 9,192. |
Le système capitaliste impérialiste en décadence à son étape de mondialisation néo-libérale n’a absolument plus aucune solution à offrir aux graves problèmes de l’humanité, dont la population a quadruplé en un siècle à peine. | The decadent imperialist capitalist system in its phase of neoliberal globalization can no longer offer any solutions for the huge problems facing humanity, which has quadrupled in number in barely a century. |
Dans plus de 70 pays ayant fait l'objet d'une étude, le nombre de personnes ayant accès aux services de conseil et de dépistage a quadruplé ces cinq dernières années, passant d'environ 4 millions en 2001 à 16,5 millions en 2005. | In more than 70 countries surveyed, utilization of testing and counselling services quadrupled in the past five years from roughly 4 million in 2001 to 16.5 million in 2005. |
Une mémoire à quadruple rangée limite le nombre d'emplacements mémoire à six par processeur Xeon 5500/5600, et à huit par processeur Xeon E5. | Quad Rank memory will limit the available memory sockets to six per Xeon 5500/5600 series processors or eight per Xeon E5 series processors. |
L'industrie maritime a quadruplé de taille depuis 1970. | Shipping has quadrupled in size since 1970. |
Depuis 1999, leur nombre a quadruplé. | Since 1999 their numbers had increased fourfold. |
Dans certains cas, le coût du transport a quadruplé laissant plusieurs personnes isolées. | In some cases, the cost of transportation has quadrupled, leaving many people cut off. |
Par exemple, le taux d'incarceration ; la population carcérale dans ce pays a quadruplé depuis 1980. | For example, the incarceration rate, the prison population in this country has quadrupled since 1980. |
Au cours du XXe siècle, la population mondiale a quadruplé et la population urbaine a triplé. | During the twentieth century, the world population quadrupled and the urban population increased thirteenfold. |
En termes d'assistance, la Commission a quadruplé son aide à la population et à la société civile biélorusses. | In terms of assistance, the Commission is quadrupling its assistance to the Belarusian population and civil society. |
Le nombre de visiteurs internationaux en particulier a quadruplé en quelques années pour dépasser le demi-million. | The numbers of international visitors in particular increased up to fourfold in a few years to exceed half a million. |
En 27 ans, le revenu par habitant a quadruplé et le chômage a diminué pour atteindre 5 % de la population active. | In 27 years the per capita income has quadrupled and unemployment has dropped to about 5%. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!