protégé

This is what a protégé should look like.
Voici ce à quoi un protégé devrait ressembler.
It's not a valet, it's a protégé.
C'est pas un valet, c'est un protégé.
I'm in dire need of a protégé.
J'ai grand besoin d'un protégé.
I'm not a protégé any longer. Mm.
Je ne suis plus une protégée.
As a matter of fact, I happen to have a protégé of my own.
Puisqu'on en parle, figure-toi que j'ai mon propre protégé.
Now I got a protégé.
Et aujourd'hui, j'ai un protégé.
Now I got a protégé. You know?
Et aujourd'hui, j'ai un protégé.
I don't know if you've ever considered taking on a protégé, but I would be...
Je me demandais Si vous avez considéré prendre un apprenti avec vous,
He was able to accomplish this feat mainly as a protégé of Djibouti businessmen.
S'il est arrivé à cette position, c'est principalement parce qu'il était le protégé d'hommes d'affaires de Djibouti.
It's been my privilege to be treated like a protégé and for you to be my mentor.
J'ai eu de la chance d'être traitée comme un prodige et de vous avoir comme mentor.
It's not a valet, it's a protégé.
Il faut que je lise un bouquin.
But from the cardinalate commission of oversight out goes Nicora and in comes a protégé of the secretary of state.
Mais Nicora quitte la commission cardinalice de contrôle, où entre un protégé du secrétaire d'état.
You're sure, with your schedule, you'd have time for a protégé?
Tu travailles tellement.
The Democratic Republic of Timor-Leste was a protégé of the United Nations; it is a source of pride for the Security Council.
La République démocratique du Timor-Leste est pupille des Nations Unies et l'une des fiertés du Conseil de sécurité.
A protégé of Andy Warhol, Keith Haring spawned a revolution in art during the 1980s with his unmistakably unique style.
Keith Haring, un protégé d'Andy Wahrol a révolutionné l'art pendant les années 1980 avec son style inimitable.
President Gbagbo was a protege of the socialist Jospin.
Le Président Gbagbo était un protégé du socialiste Jospin.
He's never had a son. He's always looking for a protege.
Il n'a jamais eu de fils. Il cherche toujours un protégé.
Just what does a protege have to do?
Qu'est censé faire un protégé ?
He became a protegé of Stalin, and was eventually elected to prime minister of Ukraine.
Il est devenu un protégé de Stalin, et a été finalement élu au premier ministre d'Ukraine.
She's kind of like a protege, I guess.
C'est un peu ma protégée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink