programmer

On a programmé l'ordinateur pour avoir le sens de l'humour.
We programmed the computer to have a sense of humor.
Il vous a programmé pour faire ca, pas vrai ?
He programmed you to do this, didn't he?
Apparemment, il a programmé son départ une semaine trop tard.
Looks like he put off his departure a week too long.
Donc, on a programmé une deuxième version du test.
And so we ran a second version of this.
Parcequ'elle me l'a dit. L'invitation est sur votre bureau, on a programmé la date dans votre...
I'm not sure, could be because she told me. She sent you an invitation which is on your desk, we programmed the date into your palm...
Afin de maîtriser l'examen périodique des EPI, FALL SAFE® a programmé une action de formation qui a pour objet donner la connaissance des aspects qui doivent être vérifiés lors de l'inspection d'un EPI.
In order to master the PPE periodical examination, FALL SAFE® programed a training action that has as purpose to give the knowledge of the aspects that should be verified when inspecting a PPE.
Iva a programmé une réunion sur les appareils Nu Skin Galvanic Spa System et a présenté le BioPhotonic Scanner de Pharmanex à Sabina.
Iva scheduled a meeting with the Nu Skin Galvanic Spa System tools and introduced Sabina to the Pharmanex BioPhotonic Scanner.
L'UNICEF a continué à aider les pays à programme à réaliser des analyses participatives de situation concernant les droits des enfants et des femmes.
UNICEF continued to support programme countries in conducting participatory Situation Analyses of the rights of children and women.
Si vous créez cette politique pour l'inscription iOS avec le Programme d'inscription des appareils Apple, accédez à Programme d'inscription des appareils Apple (DEP).
If you are creating this policy for iOS enrollment with Apple DEP, navigate to the Apple Device Enrollment Program (DEP).
L'absence de parti politique à programme xénophobe, le caractère rural du pays et l'absence de grandes agglomérations ont constitué un rempart contre la ségrégation des immigrants.
The absence of a political party with a xenophobic agenda, the rural character of the country and the lack of major settlements had helped to prevent forms of segregation of immigrant groups in specific neighbourhoods.
Ok, on a programmé ceci depuis 6 mois.
Ok, we've been planning this thing for 6 months.
C'est pas ce qu'on vous a programmé à croire ?
Isn't that what somebody programmed you to believe, Captain?
Comme de nombreuses autres religions, l'UDV a programmé ses rassemblements et festivités dans un cadre annuel.
Like many other religions, the UDV has scheduled her gatherings and festivities within an annual framework.
Comme de nombreuses autres religions, l’UDV a programmé ses rassemblements et festivités dans un cadre annuel.
Like many other religions, the UDV has scheduled her gatherings and festivities within an annual framework.
Avec un émulateur vous êtes au bon vouloir du concepteur qui a programmé l'émulateur.
With an emulator you are at the whims of the designer who programmed the emulator.
Il a programmé une réunion.
He's called a meeting.
Hier soir, il a programmé le robot pour qu'il s'enclenche à 22 h 30.
Last night, the machine must have been on a timer.
Elle va réaliser ce qu'elle a programmé et va beaucoup aider ta nièce, j'en suis certain.
She'll carry out all she planned and will help your niece.
Confirmation de rendez-vous Envoyer la confirmation de rendez-vous par email, automatiquement, à un client qui a programmé un service.
Send the appointment confirmation by email, automatically, to a customer who has scheduled a service.
Le Département ainsi créé a programmé des activités pour 2005, en coopération avec l'UNESCO.
The Department of Gender Studies has subsequently implemented activities in cooperation with UNESCO that will operate in 2005.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve