préserver

L'écriture idéographique a créé et a préservé un certain genre d'expérience.
Ideographic writing created and preserved a certain kind of experience.
Sa restauration complète a préservé son authenticité en mariant contemporain et tradition.
Its entire restoration preserved its authenticity, matching contemporary and tradition.
La Bibliothèque a préservé sa structure d'origine en chêne.
The Library preserves its original oak wood structure.
Cet isolement a préservé son authenticité.
This isolation preserved the island and its authenticity.
La vaste gamme de biodiversité sur les sentiers a préservé la vie sauvage et la végétation.
Vast range of bio-diversity on the trail conserved wild life and vegetation.
La configuration parfaite de la connaissance dans les collections d'écritures antiques a préservé en particulier des manuscrits.
Perfect knowledge lay in collections of ancient writings preserved in particular manuscripts.
Dans l’ensemble, durant la période considérée, l’industrie de l’Union a préservé sa part de marché.
Overall, during the period considered, the Union industry maintained its market share.
La Convention a préservé et amélioré l’équilibre des pouvoirs entre les institutions de l’Union européenne.
The Convention preserved and improved the balance of powers between the various European Union institutions.
Puis, la Sainte Vierge a préservé de la destruction Sa petite oasis de paix en Herzégovine.
Mary preserved from destruction the little oasis of peace in Herzegovina.
Cela a préservé de nombreuses pièces en bois de maisons et d’objets ménagers que l’on peut voir aujourd’hui.
This preserved many of the wooden parts of homes and household objects which can be seen today.
Le traitement avec un cannabinoïde qui se lie aux récepteurs CB1 a préservé presque toutes les propriétés normales des cellules nerveuses affectées.
The treatment with a cannabinoid that binds to the CB1 receptor preserved almost the normal properties of the affected nerve cells.
On prétend nous faire renoncer à ce qui nous a donné la vie et qui a préservé nos conquêtes et notre avenir : l’union.
They want us to renounce what gave us life, what preserved our conquests and our future and that is our unity.
La réhabilitation a préservé les éléments typologiques de la construction traditionnelle tout en apportant lumière et éclairage, à l’aide de matériaux naturels et respectueux de l’environnement.
The rehabilitation preserved the typological elements of traditional construction while providing light and lighting, using natural materials and respectful of the environment.
Pendant environ quarante mille ans, les fosses ont émis l'asphalte épais et gluant qui a pris au piège et a préservé beaucoup de plantes et d'animaux préhistoriques.
For about forty thousand years, the pits have been emitting thick, sticky asphalt that has trapped and preserved many prehistoric plants and animals.
Mais l'extinction n'a pas été limitée à l'Arctique, même si, aux endroits froids, la congélation a préservé les signes de la rage de la Nature.
But the extinction was not limited to the Arctic, even if the freezing at colder locations preserved the evidence of Nature's rage.
Le jour du Sabbat a préservé le peuple de l'Ancien Testament du déclin et l'a séparé des nombreux faux dieux adorés par les nations alentours.
The Sabbath day preserved the people of the Old Testament from decline and separated them from the many gods that were worshipped by other nations around them.
Ce faisant, l'ONU a sauvé la vie de millions de personnes et en a préservé des millions d'autres de la peur, de la pauvreté et de la tyrannie.
In doing so, the United Nations has saved lives by the million and saved millions more from fear, poverty and tyranny.
Je souhaite conserver le mécanisme actuel, qui a permis d'atteindre des taux d'utilisation bien plus élevés et qui a préservé les droits et les responsabilités de chaque partie.
I want to keep the current mechanism, which brought about much higher rates of utilisation and preserved the respective rights and responsibilities of each party.
Elle a vécu avec lui mais a préservé Sa chasteté et Sa pureté et, quand Elle est sortie de cette épreuve, Elle a créé pour commencer ce principe de Mahalakshmi.
She lived with him and kept Her chastity and purity and then She came out of that ordeal and She created this Mahalakshmi principle to begin with.
Green AK XL Autoflowering a préservé l’effet caractéristique de AK-47, à savoir un effet euphorique et élévateur, mais apporte aussi une relaxation plus Indica une fois la montée initiale passée.
Green AK XL Autoflowering preserved the characteristic effects of AK-47, namely an euphoric and uplifting high, but also delivers more of an Indica relaxation once the initial high begins to decline.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay