plebiscite
- Examples
This was made possible in the first instance by the citizens' rejection, in a plebiscite, of a proposed new Constitution curtailing individual rights and proposing the subjection of the civil authority to military tutelage. | Il a d'abord rejeté par référendum un projet de nouvelle constitution qui restreignait les droits individuels et visait à placer le pouvoir civil sous tutelle militaire. |
The boundary was determined by a plebiscite in 1920. | La frontière a été déterminé par un plébiscite en 1920. |
One million signatures are needed to oblige the government to hold a plebiscite. | Un million de signatures sont nécessaires pour obliger le gouvernement à tenir un plébiscite. |
He called for a plebiscite to make him legally president and was successful. | Il a réclamé un plébiscite pour lui faire légalement le président et était réussi. |
Subject: Request by thousands of Cuban citizens for a plebiscite | Objet : Demande de milliers de citoyens cubains en faveur de l'organisation d'un référendum |
There can be no annexation without a plebiscite! | Il ne peut y avoir d’annexion s’il y a un référendum ! |
Why was it decided to offer this opportunity of a plebiscite, as we have heard? | Pourquoi a-t-il été décidé d'offrir cette opportunité de plébiscite, comme nous l'avons entendu dire ? |
A plebiscite is used to consult the people on a mandate repeal. | Le plébiscite est un mode de consultation populaire utilisé dans le processus de révocation de mandat. |
In 1991, through a plebiscite and elected constitutional assembly, Colombia drafted a new, more democratic constitution. | En 1991, par plébiscite et avec l’aide d'une Assemblée constitutionnelle élue, la Colombie élabora une nouvelle constitution plus démocratique. |
At the time, he was so popular that by means of a plebiscite the people approved the vote of the Senate. | Il était alors si populaire que par plébiscite le peuple approuva le vote du Sénat. |
Given the circumstances, are they not really just a plebiscite for or against Vladimir Putin? | Devant une telle parodie, est-ce qu'on n'est pas plutôt en droit de parler d'un plébiscite pour ou contre Vladimir Poutine ? |
Amendment 18 calls for the Kashmiri people to exercise their right to self-determination through a plebiscite in the future. | L'amendement 18 demande à la population cachemirie d'exercer son droit à l'autodétermination à travers un plébiscite à l'avenir. |
It was not a political contract or a plebiscite, but a sort of gentle evidence. | Il ne s’est agi ni d’un contrat politique, ni d’un plébiscite, plutôt d’une sorte d’évidence paisible. |
On 2 November 2004, Guam was scheduled to hold a plebiscite on self-determination to determine the future political status of the island. | Le 2 novembre 2004, Guam devait organiser un référendum d'autodétermination pour déterminer le futur statut politique de l'île. |
One of the issues that has most divided the Members of this House has been the question of a plebiscite. | Une des questions qui a divisé le plus les députés européens a été la question d'un plébiscite. |
We would agree that the conditions for a plebiscite are not met at present, but they should not be set aside. | Nous sommes d'accord pour dire que les conditions d'un plébiscite ne sont pas réunies pour l'instant, mais elles ne doivent pas être écartées. |
My country was proclaimed a constitutional monarchy following a plebiscite on our National Action Charter, designed to promote democratic and constitutional life in Bahrain. | Mon pays est devenu une monarchie constitutionnelle après le plébiscite organisé sur notre Charte d'action nationale, destinée à promouvoir un Bahreïn démocratique et constitutionnel. |
The Co-Chairmen are well aware of the fact that the Azerbaijani side has not given its consent to their proposal on conducting a plebiscite or referendum. | Les Coprésidents savent très bien que la partie azerbaïdjanaise n'a pas donné son consentement à leur proposition concernant la tenue d'un référendum. |
In response to the banning of the referendum, the Catalan government then called a snap election in 2015 which was presented as a plebiscite on independence. | Suite à cette interdiction, le gouvernement catalan convoqua des élections anticipées en 2015 en les présentant comme un plébiscite pour l'indépendance. |
In this context a petition for referendum is to take place in Austria at the beginning of December on the holding of a plebiscite on this subject. | À cet égard, l'Autriche organisera au début du mois de décembre une demande de référendum à ce sujet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!