perturber

La guerre civile a perturbé sa formation à plusieurs reprises.
The civil war in his country frequently interrupted his architectural education.
La grève des fonctionnaires a perturbé le secteur de l'enseignement.
The public workers' strike disrupted education services.
Une récente opération menée par les autorités policières du monde entier a perturbé des centaines de réseaux de zombies tentaculaires dans le monde entier.
A recent operation by law enforcement authorities worldwide disrupted hundreds of sprawling botnets across the globe.
Mesure dans laquelle la douleur a perturbé le travail normal (à la fois le travail hors du domicile et les activités domestiques) au cours des 4 dernières semaines
Extent that pain interfered with normal work during the past 4 weeks (including both work outside the home and housework)
Notre incapacité évidente à vivre en paix et en harmonie avec notre environnement naturel et social a perturbé la vie sur la Terre.
Our apparent inability to live in peace and harmony with our community and environment has changed the continuation of life on Earth as we know it.
Le second élément qui a perturbé le débat est évidemment l'utilisation qu'ont fait certains monopoles de cette confusion, car ils se voyaient menacés dans leur position privilégiée.
The second element which interfered with the debate was the use that certain monopolies made of that very confusion, as they saw that their privileged positions were threatened.
Dans la province de Deraa, le conflit a perturbé l'approvisionnement en électricité et en eau dans la ville de Deraa et les villages environnants pendant plus de dix jours, touchant quelque 300 000 personnes.
In Dar'a governorate, conflict disrupted electricity and water supplies in Dar'a city and surrounding villages for more than 10 days, affecting some 300,000 people.
Toutefois, l'alimentation en électricité a été interrompue du 3 au 14 avril 2003, ce qui a perturbé l'alimentation en eau et les services d'hôpitaux et a eu des incidences pour 500 000 personnes.
Electricity provision was interrupted between 3 and 14 April 2003, however, disrupting water supply and hospital services and affecting half a million people.
Le problème résulte en partie du nombre croissant des groupes vulnérables et du fait qu'il n'y a pas eu de recensement exact de la population, surtout après le génocide qui a perturbé tout le système social et administratif du pays.
The problem is partially due to the growing number of vulnerable groups and the fact that there has been no precise population census, especially since the genocide that disrupted the country's entire social and administrative system.
Vous pouvez discerner le livre et vous pouvez voir comment il a perturbé la symétrie des briques juste au-dessus mais quand vous arrivez au bout de la sculpture, vous ne voyez plus le livre.
You can discern the book, and you can see how it disrupted the symmetry of the bricks directly above it, but by the time you get to the end of the sculpture, you can no longer see the book.
Le nombre de ces fouilles a sensiblement augmenté après les troubles qui ont éclaté fin septembre 2000, ce qui a perturbé la fourniture des services humanitaires, le refus de l'Office d'accepter ces procédures provoquant des retards inévitables.
Such demands increased markedly after the outbreak of unrest in late September 2000, and impacted adversely the efficiency with which the Agency delivered its humanitarian services, as refusal by the Agency to comply with search procedures led to inevitable delays on the ground.
La grève des enseignants a perturbé l'atmosphère studieuse de l'école.
The teacher's strike disrupted the studious atmosphere at the school.
Lorsque l'homme est arrivé sur le continent, il a perturbé l'écosystème.
When man reached the continent, he disturbed the ecosystem.
L'orage électrique a perturbé la transmission de l'émission que je regardais.
The electrical storm disrupted the transmission of the show I was watching.
L'assassinat de l'archiduc François-Ferdinand a perturbé la détente entre les nations européennes.
The assassination of Archduke Ferdinand disturbed the détente among European nations.
A perturbé la conférence sur la constitution en juillet 2009.
Disrupted Conference on the Constitution in July 2009.
Changer le fuseau horaire a perturbé votre horloge biologique ?
Changing the time zone has disrupted your biological clock?
Notre expulsion de la forêt a perturbé notre vie.
Our expulsion from the forest has disrupted our lives.
Changer de fuseau horaire a perturbé votre horloge biologique ?
Changing the time zone has disrupted your biological clock?
Daniel : Oh oui, ceci m’a perturbé pendant des années !
Daniel: Oh yes, this has just been bugging me for years!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted