perdurer

Cela a perduré pendant et après la Renaissance.
This persisted all the way into and through the Renaissance.
Ce record a perduré jusqu'au nouveau millénaire.
This record stood into the new millennium.
Le Bauhaus créé en 1919 par Walter Gropius, qui a perduré jusqu'en 1933, est devenu mondialement célèbre.
The Bauhaus, founded by Walter Gropius in 1919 and which existed until 1933, became world famous.
La guerre a perduré.
The war isn't over.
Sous la pression internationale, le Nigeria a repris les vaccinations l’année suivante, mais l’épidémie a perduré jusqu’en 2006.
Under international pressure, Nigeria resumed vaccination the following year but the epidemic continued until 2006.
Même pendant la période où personne n´en était investi ici-bas, le ministère institué par lui a perduré (2 Co 3 : 11).
Even during the time when there were no bearers of this ministry on earth, the ministry established by Him remained (2 Corinthians 3: 11).
La reconstruction des villes et la construction de logements sociaux a connu un essor rapide qui a perduré pendant une bonne vingtaine d'années.
The reconstruction of the cities and the construction of social housing saw rapid growth which continued in a sustained manner for at least two decades.
Des organismes internationaux tels que le Fonds monétaire international ont mis en garde contre ces risques, mais ce comportement a perduré sans encombre jusqu'à ce que la récession sévisse.
International bodies such as the International Monetary Fund warned against these risks but, no, this behaviour continued unhindered until the recession struck.
Le système a perduré jusqu’au 11 novembre 2003, jour où des commissaires aux comptes ont émis des doutes concernant un investissement de 500 millions d’euros aux îles Caïman.
The system lasted until 11 November 2003, when the auditors expressed doubts about a EUR 500 million investment in the Cayman Islands.
L’effet a perduré 10 heures après, et même 24 heures après, ce qui pourrait confirmer une fermentation lente, comme l’ont suggéré de précédents travaux (31).
The effect lasted for 10 hours, and even as much as 24 hours, which could be evidence of slow fermentation, as suggested by previous studies31.
Mais ce calme a fait place, au début de l'automne, à une crise dans l'est de la République démocratique du Congo qui a perduré jusqu'à la fin de l'année.
But that gave way, in the early autumn, to a crisis in the eastern Democratic Republic of the Congo, which continued until the end of the year.
Ce principe a perduré quelque temps après le transfert de responsabilité, mais elle est diffusée aujourd'hui en tetun et en portugais, bien que les informations le soient aussi en bahasa indonesia.
This continued for some time after the handover, but today it broadcasts in Tetum and Portuguese with the news also broadcast in Bahasa Indonesia.
Le déséquilibre mondial, manifeste à travers l'accroissement du déficit des comptes courants des États-Unis d'Amérique, a perduré sous l'effet de la forte demande d'actifs financiers de ce pays.
The global imbalance, represented by the expanding current account deficit of the United States of America, has continued to be supported by strong demand for the financial assets of that country.
Le verre a perduré comme vecteur d'art depuis des siècles.
Glass has endured as an art medium for centuries.
Malheureusement, cette histoire surréaliste a perduré en raison de la dictature médiatique.
Unhappily, this affair has continued because of media dictatorship.
Cela peut aider à expliquer la raison pour laquelle le terme de génération a perduré.
This may help explain why the generation language has endured.
Malgré cela, la pratique de l’absolution collective a perduré dans de nombreux diocèses du monde.
Nevertheless, the practice of general absolution has continued in many dioceses around the world.
Sous la direction de Michael et Martina Gräfe, l'évolution a perduré.
The topic of constant change continued under the management of the siblings Michael and Martina Gräfe.
Aussi incroyable que cela puisse paraître, cette situation a perduré pendant plus de quatre ans.
Incredibly, this situation persisted for over four years.
La guerre a perduré.
The war's not over yet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate