percevoir

Nikki a perçu son odeur sur la scène de crime.
Nikki picked up his scent at the crime scene.
Parce que pour la première fois il vous a perçu clairement.
Because then for the first time he saw you all clearly.
La Colombie a perçu l’économie verte comme un moyen de parvenir au développement durable.
Colombia viewed the green economy as a means to achieve sustainable development.
Il a perçu la valeur de sa coupe.
He understood the value of a cut.
Le Dr Zulu, par exemple, a perçu une prime de 400 dollars US par mois.
Dr. Zulu, for example, received an additional $400 a month.
Une troisième entreprise n’a perçu qu’un petit montant durant l’année fiscale 2006.
A third company only received a small amount in fiscal year 2006.
Vous savez ce qu'elle a perçu ?
You know what it is?
Karkkila a conclu 28 contrats de location à long terme et a perçu les revenus suivants :
Karkkila concluded 28 long-term rental agreements, which generated the following revenue:
En 1995 et 1996, TV2 a perçu ses recettes publicitaires par le biais du fonds TV2 [25].
In 1995 and 1996, TV2 received advertising revenue from the TV2 Fund [25].
Vous savez ce qu'elle a perçu ?
You know what my problem is?
Le Canada a perçu une économie verte comme un moyen de faire progresser les objectifs du développement durable.
Canada viewed a green economy as a way to advance the aims of sustainable development.
Apparemment, même le clergé régulier a perçu ce non-sens et a finalement décidé de faire quelque chose.
Apparently, even the regular clergy saw through this nonsense and finally decided to do something about it.
Dans le cas du Royaume-Uni, la population a perçu l'immigration comme une menace envers ce statu quo.
In the case of the United Kingdom, people saw immigration as a threat to the status quo.
Lui seul a perçu mes qualités.
I guess he saw something in me nobody else did.
KPS a perçu un intérêt de 10,5 % et facturé une rémunération unique d'un montant égal à 0,1 %.
KPS charged interest of 10,5 % and a one-off fee of 0,1 %.
En quelques mois, l'équipe de direction a perçu mon potentiel et j'ai obtenu un contrat à temps plein.
Within a few months the management team saw potential in me and I secured a fulltime contract.
C'est le message que tout le monde a perçu au cours de l'exposition Télécom qui a eu lieu à Genève, il y a deux semaines.
That was the message everyone received from Geneva Telecom two weeks ago.
L'état I montre que l'UNOPS a perçu 275 000 dollars à ce titre pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001.
Statement I shows that UNOPS earned $275,000 for providing these services for the biennium ended 31 December 2001.
Un peu comme comment Pascal a perçu les questions existentielles de l'homme 250 ans avant que les existentialistes réels comprennent les problèmes réels.
A little like how Pascal peeked at the existential matters of man 250 years before the actual existentialists understood the actual problems.
L'état I montre que pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999, le Bureau a perçu au total 9 925 776 dollars au titre de ces activités.
Statement I shows that, for the biennium ended 31 December 1999, UNOPS earned a total of $9,925,776.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve