paraître
- Examples
C'est l'arc-en-ciel qui a paru dans la mer Palauan. | It is the rainbow that appeared in the Palauan sea. |
Cela a paru si naturel mais néanmoins pas évident. | It seemed so natural but yet not obvious. |
La fracture moulue a paru être terrible, et la construction était prospère. | Ground break seemed to be terrible, and construction was prosperous. |
Un arbre de la cerise a fleuri soigneusement, et une branche a paru. | A cherry tree bloomed neatly, and a branch appeared. |
Le dernier numéro a paru en mai 2003. | The last issue appeared in May 2003. |
Je vous cherche depuis que sa photo a paru dans le... | I've been looking for you ever since her picture was in the... |
La situation nous a paru claire à tous les deux. | The reality of the situation became obvious to both of us. |
Elle nous a paru très pertinente et très appréciée. | It was very relevant and much appreciated. |
La scène au dessous de moi a paru s’étirer en une déformation infinie. | The scene below me seemed to stretch away in an infinite distortion. |
Rien ne vous a paru positif dans tout ça ? | What, you found nothing positive in the experience? |
En regardant en arrière, cela a paru durer un bon moment. | Looking back on it, it seemed to last for quite a while. |
Tout le monde a paru très surpris. | Everyone seemed very surprised. |
Et cette découverte a paru si importante que 100 boeufs furent sacrifiés à cette occasion. | And this discovery appeared so significant that 100 oxen were sacrificed to this occasion. |
Mais cela a paru faire passer le temps plus vite jusqu'à l'arrivée des flics. | But it seemed to make the time pass faster until the cops arrived. |
Le rapport Fall nous a paru propre à stimuler la réflexion. | We found the Fall report very thought-provoking. |
Nous avons fait ce qui nous a paru bien. | We did what we had to do. |
Elle a paru il y a deux jours. | It appeared two days ago. |
Est-ce qu'il vous a paru bizarre ? | Did he seem strange to you at all? |
Traiter de ces deux questions en même temps a paru suffisamment concret et politiquement souhaitable. | Dealing with both issues at the same time seemed sufficiently concrete and politically desirable. |
Je ne dirais pas qu'elle a paru fâchée... | No, I wouldn't say she acted sore. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!